Проходя длинный зал, я обратила внимание на огромные портреты людей. Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять, кто здесь изображен. Родственники, которые разодеты как страусы. Но один портрет выделялся среди всех. Белоснежная рама, от которой исходил холод, а стена рядом была покрыта инеем. Аян. На портрете нарисован молодой светловолосый парень, одетый в обычную белоснежную одежду. Даже здесь на его лице красовалась та самая обворожительная улыбка, добрый взгляд и прямая осанка. Длинные пальцы рук, которые так часто лечили меня, держали записную книжку. Я видела ее постоянно у него в руках, и только когда он лечил меня, она открывалась. Но вчера ее при нем не было. Почему?

– Вас ждут госпожа,– напомнил о себе эльф.

Я на прощание посмотрела на Аяна и последовала за эльфом в главный зал. Как оказалось, длинный коридор вел именно в эту комнату. Просторная, с высоким потолком, на котором крепились три паникадила и красовалась дорогая лепнина. Мраморный пол вычищен до такого блеска, что и пыли падать страшно. Большие полукруглые окна, разделенные полосами на три равные части, были увешаны массивными шторами. Большие горшки с цветами, картины с изображением природы и неизвестных мне людей, а также статуи полуголых женщин и мужчин. Все выполнено в духе знати Вершины.

В конце зала, где стояло подобие трона (но, естественно, это был обычный стул с высокой спинкой), восседал глава семейства Бирш. Худощавый старик с многочисленными морщинами на лбу (видимо, хмурое выражение лица – это его будние дни), седыми волосами и коротко стриженой бородой, был одет во все белое, как Аян. Поодаль от него сидела рыжеволосая женщина средних лет. Ее взгляд так и нашептывал мне держаться от нее в стороне, а лучше вообще не смотреть. Высокомерие и стервозность— лучшие ее друзья, как и глубокое декольте в одежде. Надеюсь, что это не мать Аяна.

Сбоку от сидевшей пары стояли группы людей. Самый ближний – светловолосый мужчина, отдалённо похожий внешностью на главу семейства Бирш. Такие же светлые глаза, русый цвет волос и вытянутый овал лица. Рядом с ним стояли четыре женщины. Сестры, что ли?

С другой стороны от сидевшей пары в одиночестве стоял молодой парень, печаль которого чувствовалась в конце зала. Он был белым магом. Я то и дело замечала, как на его пальцах рождались снежинки, которые юноша сжимал в кулаке, временами превращая в воду. Светлые пышные волосы и узкие губы, как у главы семейства. Карие глаза и ямочка на подбородке, как у рыжеволосой женщины, рядом с которой он стоял. Его мать?

Но среди всего этого «букета» света находился черный лебедь. Высокий, темноволосый парень, одетый во все черное, как боевой маг27: высокие сапоги с климскими вставками28, эльфийские штаны с едва заметными рунами по бокам, обычная рубашка, поверх которой закреплены помочи с небольшими склянками, сверху сюртук с гербом боевых магов на воротнике и кожаные перчатки на руках. Следователь?

– Здравствуйте,– поздоровался глава семейства, натянув на лицо подобие улыбки. – Меня зовут Вилар Бирш. Я отец Аяна. – На этом месте голос мужчины дрогнул. – Рядом со мной моя жена Акира, мачеха Аяна. – Женщина даже бровью не повела, чтобы хоть как-то поприветствовать меня. – Это мой младший сын Тео.– Парень испуганно посмотрел на меня и сразу же опустил взгляд в пол. – Кай и его жены.

Мужчина, рядом с которым стояли четыре женщины, обворожительно улыбнулся мне и склонил голову. А я только и могла таращиться на гарем вокруг него. Каждая была красивой и заметно отличалась от остальных. Трое женщин даже не взглянули на меня, пустым взглядом изучая пол или свои руки, но одна из них жалостливо подняла глаза на меня, ее губы дрожали, а в глазах стояли слезы. Он ее обижает?

Мне так хотелось подколоть этого мужчину, но я одергивала себя. Я здесь никто, и лучше побыстрее познакомиться, найти козла, нацепившего на мои руки эти браслеты, и уйти отсюда.

– А это мой старший сын Рей,– показав на боевого мага, сказал Вилар.

Мужчина пустым взглядом посмотрел на меня, а потом на стоящего рядом со мной эльфа. Вот, значит, кто виновник моих оков. А я смотрю, глава семейства не слышал о том, что в именах бывает больше трех букв.

– Здравствуйте. Меня зовут Эмира Беркер,– сухо протараторила я главе рода Бирш. – Снимите,– развернувшись к его старшему сыну, приказала.

– А-а. Мы хотели обсудить с вами… – начал глава семейства.

– Мне нечего с вами обсуждать,– перебила его я. – Я не знала, что Аян – ваш сын, и не хотела сюда приезжать. А теперь и смысла не вижу здесь стоять. Поэтому снимите живо! – наседала я на Рея.

– Нет,– холодно ответил он. – И советую вам дослушать до конца моего отца.

– Я не хочу вас слушать,– чувствуя, как от белых магов в комнате у меня начинает болеть голова, отметила я. – Я хочу уйти. Снимите.

Рей сдвинулся с места и направился ко мне. Все в зале замолкли, а четыре женщины спрятались за Каем.

– Вы знакомы с традициями высших семей?

– Нет. И мне не интересно.

– А жаль. – Взяв мою руку, он развернул ее и показал взглядом на подаренное Аяном кольцо. – Знаете, что это?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги