Поднявшись, я вернулся к месту, где рухнула пупашара. Птица размером с дом. Один только ее глаз был с меня ростом. Я подошел к ее золотистому оперению и погладил его. Мой поверженный противник вызвал у меня одновременно уважение и грусть. Когда такая мощь, красота и грация падает замертво, то мы больше не можем ее наблюдать, что вызывает легкую грусть.
Я взобрался по крылу пупашары на ее тушу, откуда увидел разрушенное гнездо. Теперь по обвалившемся бревнам можно было спустить тело Лери. Поспешив помочь Асшаре, я чуть было не навернулся вниз, когда не до конца ступил на одно из бревен и почти сорвался вниз. Но сумел уцепиться за толстый сук и продолжил восхождение наверх.
Добравшись до Асшары, я подхватил Лери с другого плеча. Брат стал приходит в себя и даже принялся подавать какие-то невнятные звуки.
- Ничего не говори, - предостерег его я. – Твой мозг мог быть поврежден.
***
К поместью моего отца мы пришли на пару часов позднее, чем планировалось изначально. Я надеялся пройти незамеченным по пути к комнате Лери, куда мы его волокли из последних сил. Но нам навстречу попался мальчишка-слуга. Он испуганно взглянул на нас, отшатнувшись к стене.
- Приведи к нам лекаря. И не смей ничего докладывать моему отцу! - грозно приказал я ему. – Ты меня понял?
Мальчишка утвердительно кивнул в ответ.
- Чего стоишь? Бегом! – прикрикнул на него, видя в его глазах страх и сомнения.
Мы затащили Лери в его комнату и уложили на кровать. Когда мы укладывали брата, он застонал от боли.
- Потерпи! Скоро прибудет лекарь, - попытался ободрить его я.
- Что нам делать? – испуганно спросила Асшара.
- Оставайся с ним, - приказал ей я. – Мне надо явиться на обед. После зайду к тебе.
Выйдя из комнаты Лери, я грозно выкрикнул:
- Тая, Охея, девочки мои…
Через несколько секунд откуда-то выбежали обе служанки.
- Принесите воды, мне нужно помыться и подберите одежду. У нас сегодня важный гость, я должен выглядеть достойно.
- А… - хотела было спросить Тая, слегка покраснев, но я опередил ее.
- Нет, я сейчас не настроен.
Пройдя в свою комнату, я подошел к окну, откуда открывался вид на поднимавшуюся вверх зеленую гору.
Через минуту ко мне в комнату внесли золоченую ванну, куда девушки стали стаскивать ведра воды. Я тем временем стал не спеша раздеваться.
- Как давно господа обедают? – поинтересовался я у служанок, залезая в ванную.
- Только вынесли горячие блюда, - ответила Тая, бывшая в курсе происходящего.
- Отлично, - значит, герцог также опоздал к обеду, хоть и не столь сильно, как они.
Наполнив ванну, служанки принялись меня мыть с разными душистыми мылами. Если для Таи это дело казалось привычным, то вот Охея заметно краснела в процессе. Особенно, когда мне пришлось подняться, чтобы они могли помыть меня ниже пояса.
После ванны и обтирания я отпустил служанок. Мне захотелось самостоятельно одеться. Все же я не был рожден дворянином, потому некоторые их ритуалы еще коробили.
Надев темно-вишневый дублет и чуть более светлый штаны, я вышел в обеденный зал. Тарелки у всех уже опустели, зато на столе еще оставалось много разной еды: мясо, травы, сыр, хлеба и масло.
- Прошу прощения за опоздание, - извинился я перед герцогом Керцийским и сел по правую руку от отца. – Надеюсь, я ничего важного не пропустил.
Странно, но отчего-то я представлял герцога более светлокожим и лет на двадцать старше.
- Нет, - с белоснежной улыбкой ответил мне гость с легким каркающим акцентом, который угадывался в его словах. – Мы как раз принялись обсуждать с вашим отцом наши планы по борьбе с красными наместниками.
- Чудесно! – воскликнул я, накладывая себе в тарелку мяса с картошкой. – Ведь мы тоже с ним это обсуждали. Но меня он не послушал.
Я уловил на себе осуждающий взгляд своего отца.
- Разве мы здесь не за честность? – уточнил я с невинной улыбкой.
- Хватит паясничать, Лао! – скривился Пао.
- Нет-нет, пусть говорит, - остановил его герцог. – Как же вы, юноша, видите, эту войну?
- Я вижу так, что сейчас наши силы неравны. Нам нет смысла вступать в открытый конфликт. В честном бою они нас победят. Значит, нам надо быть хитрее. Давайте заключим с ними союз?
- Союз? – удивился Захе.
- Да, только мнимый. Пускай думают, что мы на их стороне. В то же время будем всеми правдами и неправдами искать союзников в их кругу.
- Смело, - покачала головой отец.
- Разве так вы и не поступили? – занося в рот отрезанный кусок мяса, поинтересовался я.
- Почему ты так решил?
- Когда не стали сдавать меня красным наместникам. Разве с вашей стороны это не было предательством их веры в вас?
- Ты смелый парень, - похвалил меня герцог. – Я знал, что направляюсь к правильным людям.
- Вот только мой сын не определяет политику моего дома, - недовольно произнес отец.
- Значит, вы иного мнения? – поинтересовался герцог.
- Я считаю, что лучшая наша стратегия сейчас – сохранять нейтралитет.
- Нейтралитет? – удивился Захе. – О чем вы говорите? Вы же знаете, что для красных наместников вы либо друг, либо враг. Для них нет такого понятия, как нейтралитет.
- И все же я буду настаивать на этом.
- Упрямитесь?