ГЭНДАЛЬФ: да, она уже надоела. В понедельник рыба с крабами, позавчера рыба вареная, вчера рыба жареная!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: а я не сказала, что мы сегодня будем есть жареную или вареную рыбу.

  (С этими словами она идет в море. Все идут за ней. Проходит уже полтора часа. Галадриэль поймала всего три рыбы и два краба, Гимли - две рыбы и черепаху, которую он забил кайлом, Гэндальф - трех крабов, Саруман - рыбу и двух крабов, Фродо - одного краба. Еще полчаса проходит безуспешно, только Галадриэль поймала еще одну рыбу. Настроение у вех не очень, кроме Галадриэль, которая и не думает сдаваться. Но все-таки и ее терпению приходит конец через час, когда она поймала только двух крабов, и Саруман две рыбы).

  ГАЛАДРИЭЛЬ: все, хватит. Сегодня плохой лов. И я, кажется, знаю, почему.

  ФРОДО: почему?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: это все Мандос.

  САРУМАН: почему ты так думаешь?

  ГАЛАДРИЭЛЬ (выходя на берег): я чувствую. Он велел Ульмо разогнать рыбу и прочую живность. Чтобы мы не расслаблялись.

  ГИМЛИ: чего?

  ГЭНДАЛЬФ: да прикалывается он над нами!

  ГИМЛИ: вот зараза! Никогда не любил Мандоса. Глэд, ты уверена?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: да, я чувствую это. Чувствую это в воде. Чувствую это в воздухе, чувствую...

  ГЭНДАЛЬФ (умоляюще): Глэд, не надо, а? Это так задалбывает.

  ГАЛАДРИЭЛЬ(сердито): если я тебя задалбываю, можешь со мной не общаться, и еды ты не получишь.

  ГЭНДАЛЬФ: чего это, я тоже рыбу ловил!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: я наловила больше тебя. Кто больше наловил, тот и решает, кто ест, а кто - нет. Закон урук-хаев.

  ГЭНДАЛЬФ: кто так сказал?

  САРУМАН, ГИМЛИ, ФРОДО: владычица Лориэна!

  ГЭНДАЛЬФ: молчу

  (Когда все вышли на песок, Галадриэль взяла у Фродо рюкзак с дарами моря и пошла на кухню.)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: 11 крабов и 9 рыб (вытряхивает рыб на камень, а крабов в кастрюльку с водой). Гэндальф, когда рыбы уснут, почистишь их, а ты, Саруман, разделаешь.

  ГЭНДАЛЬФ: чего это?!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: потому, что я так сказала. Фродо, Гимли, поищите сухие кокосы. Без молока.

  (Фродо и Гимли идут к ближайшей пальме)

  ГЭНДАЛЬФ: а что будешь делать ты?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: я буду собирать кокосы, а когда сварятся крабы, мы все будем их разделывать (подходит к пальме, под которой рыщет Фродо. Он нашел два сухих кокоса. Гимли относит орехи на кухню. Галадриэль и Фродо уже нашли восемь кокосов. Когда крабы сварились, а Гэндальф с Саруманом кое-как добыли из рыбы мясо, Галадриэль и Фродо несут последние кокосы на кухню)

  ГАЛАДРИЭЛЬ(кладет кокосы на песок у камня): Гэндальф, помой хорошо руки и слей воду с крабов.

  ГЭНДАЛЬФ: а чего я?!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: потому, что я так сказала.

  (Гэндальф, бурча, делает то, что она говорит. Когда крабы остыли, все садятся вокруг кастрюльки и выдалбывают из панцирей мясо. Так как работа идет вяло, Галадриэль решает всех подбодрить песней)

  ГЭНДАЛЬФ: Глэд, не надо, не пой.

  ГАЛАДРИЭЛЬ (долбая своим крючком панцирь): да, ты прав. Я не буду петь. Одна не буду. Мы сейчас вместе споем.

  ГЭНДАЛЬФ, ФРОДО: у-у-у-у...

  САРУМАН, ГИМЛИ: а что будем петь?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: насколько я понимаю, такую группу, как Ария, здесь знают все.

  ФРОДО: я не знаю.

  САРУМАН: я тоже.

  ГЭНДАЛЬФ: голимая группа.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Дело ваше. А теперь мы будем петь. Первый раз споем мы с Гимли...

  ГЭНДАЛЬФ:... о Эру...

  ГАЛАДРИЭЛЬ(продолжает): второй раз будут петь все.

  ФРОДО: только не сложную, а то я не запомню.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Ладно. Какую бы вам дать...

  ГИМЛИ: давай, Глэд, какую-нибудь заводную!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: "Король дороги"

  ГИМЛИ: под готовку еды-то?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Да.

  (Галадриэль и Гимли поют "Король дороги". Потом, как и говорила Галадриэль, им подпевают остальные, по собственной воле или нет, это уже не имеет значения. Когда все выбрали мясо, Галадриэль высыпала его в каску Луртца. И всем громко заявила, что сегодня на обед и ужин будут котлеты из крабьего, черепашьего и рыбьего мяса. В качестве яиц она собирается использовать черепашьи, в качестве муки - кокосовые стружки. Так проходит два часа.)

  ГЭНДАЛЬФ(тихо): совсем шизанулась...

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Гэндальф, я уже сказала, кто не хочет, может мне не помогать, но есть он тоже не будет.

  САРУМАН: а что нам делать?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: м-м-м, Фродо?

  ФРОДО(устало):да, владычица?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: можешь идти отдыхать. Ты уже сделал все, что от тебя требовалось.

  (Фродо радостно убегает в тень и падает на песок. Гэндальф возмущается)

  ГЭНДАЛЬФ: а чего ты его отпустила?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: я уже сказала, чего. Саруман, будь добр, сделай мне кокосовых стружек, Гимли, раздолбай кокосы. А ты, Гэндальф, выжми из печени трески жир.

  ГЭНДАЛЬФ: а почему я?!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: потому, что я так сказала!

  ГЭНДАЛЬФ, а что будешь делать ты?

  ГАЛАДРИЭЛЬ(выкладывая мясо на плоский камень и доставая из кармана заколку с острыми краями): я буду измельчать мясо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги