(В течение остальных двух часов уже под чтение Фродо "Войны и мира кольца" на кухне происходит готовка колет. Когда ровно по истечению двух часов, то есть когда солнце уже садилось, котлеты, уже пожаренные, тушились в кастрюльке. Гэндальф, по повеленью Галадриэль сидел у костра и следил за тушением. Фродо, Гимли, Саруман и Галадриэль играли в воде в мяч. Из леса послышались чьи-то стоны и крики Халдира, и рычания Луртца. Гэндальф вскочил с места, остальные выбежали из воды. Из лесу вышел Халдир, с полным чего-то рюкзаком на плече и со стонущей Эовин на руках. Затем выходит Луртц с Мерри на спине и Сэмом на руках)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: что случилось?!

  ХАЛДИР: не знаю, они отравились!

  (Халдир кладет Эовин на песок. Галадриэль склоняется над ней. Луртц кладет рядом хоббитов, которых порывает "пообщаться с Ульмо")

  ЭОВИН: о-о-о-о-а-а-а-о-о-о... мне так плохо-о-о-о...

  ГАЛАДРИЭЛЬ: она отравилась, это точно, и кажется, я знаю, чем. Эовин, это были ягоды?

  ЭОВИН: а-а-а-ага-а-а-а...

  ГАЛАДРИЭЛЬ: маленькие, красненькие.

  ЭОВИН: а-а-а-а-ага-а-а-а...

  ГАЛАДРИЭЛЬ: у людей это называют волчьей ягодой. Ничего страшного, я вас быстро вылечу.

  (Затем Галадриэль подошла к Сэм, потом к Мерри. Мерри, оказывается не слишком отравился. Галадриэль приказала Халдиру повести Мерри куда подальше "потошнить". Сарумана она попросила перенести Эовин и Сэма в тень. Халдир уводит Мерри в кусты)

  ХАЛДИР: и как вас угораздило? Я же сказал, ничего не есть, пока не придем в лагерь.

  МЕРРИ(склонившись в кустики): я жрать хотел.

  ХАЛДИР: о, Эру, ну нельзя же есть все подряд из-за того только, что хочешь есть!

  МЕРРИ(издавая рвательные звуки): Хэл, заткнись...

  (Спустя полчаса, Мерри становится лучше, он даже уже может идти сам, и не только идти, а и бежать. Халдир и Мерри возвращаются в лагерь. Мерри чувствует вкусный запах)

  МЕРРИ: о, чем это так вкусно пахнет?!

  ГЭНДАЛЬФ: а тебе какая разница?

  МЕРРИ: большая, я жрать хочу.

  ЛУРТЦ: малой, ты че? Ты ж еще не оклемался.

  МЕРРИ: когда я слышу запах вкусной еды, я оклемываюсь.

  (Из хижины выходит Галадриэль и Саруман. Халдир спрашивает, как Эовин и Сэм. Галадриэль махает рукой)

  ГАЛАДРИЭЛЬ: ничего страшного. Спят. Сегодня, правда, есть ничего не будут, но завтра будут как новенькие.

  ХАЛДИР: спасибо.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: пусть они отдыхают, так что не шумите. Фродо! Уйди от хижины, все равно ты им ничем не поможешь, оставь их в покое.

  (Фродо подходит к остальным)

  ФРОДО: бедный Сэм. Не надо было ему идти...

  ГЭНДАЛЬФ: а не надо было вообще никому идти. Все равно это ни к чему полезному не привело.

  МЕРРИ (радостно, хватает рюкзак): а вот и неправда! Мы нашли хлебное дерево!

  ФРОДО: как это?

  МЕРРИ: а так. Дерево с хлебом, не ясно, что ли.

  ГАЛАДРИЭЛЬ (вытаскивает плоды на камень): вот и хорошо. Будем есть с котлетами.

  МЕРРИ: вау, котлеты, я жрать хочу!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: им еще надо довариться. А плоды нам еще надо запечь. Подожди еще полчаса.

  (Все успокаиваются. Эовин и Сэм спят в хижине, Гэндальф сердитый сидит у костра. Саруман пишет мемуары. Гимли просто отдыхает на песке. Галадриэль вяжет. Мерри, Луртц играют с Халдиром в мяч. Фродо ходит как неприкаянный)

  ФРОДО: Халдир, как ты мог такое допустить?

  МЕРРИ: да ладно, отстань от него.

  ФРОДО: я хочу знать, как это произошло.

  ХАЛДИР(отбивая мяч): мы нашли куст с ягодами. Эовин попросила меня остаться и рассмотреть его. Ну я оставил ее и Сэма с Мерри. А мы с Луртцем пошли дальше искать что-нибудь.

  МЕРРИ: ну, мы спросили Эовин, можно ли это есть, она сказала, что да. Ну, мы хотели хавать и... берегись, желудок.

  ФРОДО: Халдир, как ты позволил этому произойти?!

  ХАЛДИР: да откуда я знал, что так будет?

  ФРОДО: ну, ты же был за них ответственный!

  МЕРРИ: отстань!

  ГЭНДАЛЬФ(громко): сегодня Эовин и Сэм, а что завтра? Завтра ты нас всех отравишь? Хороший у тебя слуга, Глэд! Я удивляюсь, как мы все всё еще живы!

  ХАЛДИР: отвали.

  ГЭНДАЛЬФ: Халдир, на тебя нельзя рассчитывать!

  ФРОДО(почти плача): в чем Сэм-то провинился?

  ХАЛДИР: блин, я что, специально?!

  ЛУРТЦ: а ну отколебайтесь от него!

  ГЭНДАЛЬФ: наверно, это роханка на тебя повлияла, Халдир. Уси-пуси, Халдир! А Халдир уже почувствовал себя центром вселенной!

  ГАЛАДРИЭЛЬ(спокойно): Гэндальф, закрой рот.

  ГЭНДАЛЬФ: как я могу молчать, когда этот... эльфик отравил девушку и хоббита! А завтра он отравит нас всех. Может, ты вообще и неправду-то нам говоришь? Может, ты оставил Мерри и Сэма одних, а сам с роханкой прыг-прыг в кусты?

  (Халдир гордо поднимает голову, на его лице появляется высокомерное выражение)

  ГЭНДАЛЬФ: и что значит эта твоя поза?

  ЛУРТЦ: ты, Серый, оставь его, а то я тебе рыло начищу! (зачерпывает песочка) во, этим песочком начищу. Как сковородку. Сэм меня научил, не боись.

  ГЭНДАЛЬФ(возмущенно): что-о-о?!

  МЕРРИ: ага, я тоже это сделаю.

  ГЭНДАЛЬФ: давай! Давайте, гоните на дедушку, защищайте этого маньяка!

  (Халдир резко разворачивается и уходит по направлению к пещере-дневнику. Мерри бежит за ним)

  ЛУРТЦ: Серый, я тебя предупредил. Скажи зубам "хана"!

  ГИМЛИ: Да, Гэндальф, и не только зубам.

  ФРОДО: все правильно, Халдир виноват!

  ЛУРТЦ: а ты заткнись, малой.

  ГЭНДАЛЬФ: не кричи на него! Грязевое отродье!!!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги