МЕРРИ: клевый фонарик, Глэд!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: ну, да. Ты разве не заметил, Мерри, что у нас в Галадхэне нет комаров?

  СЭМ: Точно. Я еще запомнил, что в Лориэне много комаров, а вот там, во дворце, их почти не было.

  ЭОВИН(укладываясь): круто! Нам бы такие фонари в Рохан.

  ГИМЛИ: но у вас нет комаров.

  ЭОВИН: зато от мух продыху нет. Прикиньте, на каждую лошадь по табуну мух! Круто, да?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: К сожалению, фонарь ничем не помогает против мух.

  СЭМ: Почему?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Потому, что сами эльфы своей сущностью отгоняют от себя мух.

  ЭОВИН(прикалываясь): везет. О! Хэл, поедешь к нам в Рохан?! Будешь моим телохранителем от мух! Будем вместе гулять по конюшням, кушать конское мясо, спать возле стойла в одной кровати. И никакие мухи нам не будут страшны.

  ХАЛДИР: Неужели уж так и впрямь - спать в одной кровати?

  ЭОВИН: А как же, одеяло не убережет от мух. Тем более, что дома я сплю без одежды.

  ХАЛДИР(уже снаружи): Твой муж меня убьет.

  ЭОВИН: Не убьет, он только обрадуется. Как только узнает цель твоего приезда, будет скакать до потолка и сам запрыгнет к нам в постель.

  МЕРРИ: Класс! Хэл, иди ко мне, я поделюсь с тобой спальным мешком.

  ЭОВИН: Облезешь, Хэл будет спать со мной, а ты бери себе в постель фонарик.

  СЭМ: э, нет! Как же мы без фонаря?

  ЭОВИН: А вы все такие маленькие, что поместитесь рядом с Глэд!

  СЭМ(краснея): Что?!

  ЭОВИН(укрываясь): А что? мужчины должны спать с женщиной, девушки с парнями. Это чисто по-рохански. Ну в самом деле, мы же тут не гомики и лесбиянки?

  ГИМЛИ: я - нет. А вот что делать Мерри? Кто он, по-твоему, фетишист?

  ЭОВИН: а кто его знает?

  МЕРРИ(обиженно): а вот я сейчас возьму и заберу ваш фонарь, в натуре, и будет ужин комарам!

  ЭОВИН: Да ладно, малой, спокуха. Ты - конкретный мужик!

  ФРОДО: Давайте спать.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Давайте.

  (Галадриэль берет себе покрывало и ложится на гамак, который для нее сделал Халдир. Гимли и хоббиты тоже быстро укладываются. Все желают друг другу спокойной ночи и фонарь, как по приказу, чуть тускнеет. Халдир, Луртц и маги собираются спать снаружи. Халдир - на дереве, Луртц - под деревом. Саруман и Гэндальф - рядом)

  ГЭНДАЛЬФ: Только не храпеть, понял, Луртц!

  ЛУРТЦ: харе, дедуля, сам храпишь! И пердишь!

  ГЭНДАЛЬФ: Что ты сказал?!

  САРУМАН: Серый, отстань от него, это его жаргон. Он ничего плохого не сказал.

  ГЭНДАЛЬФ: Тебя не спрашивают, изменник!

  ЛУРТЦ: Ты, на дедка моего не гони, он мой пахан, в натуре.

  ГЭНДАЛЬФ: а ну вас всех! (отворачивается на бок)

  ЛУРТЦ(отрыгивая): а круто, если завтра мы продуемся?

  ХАЛДИР(сверху): что ж тут крутого?

  ЛУРТЦ: Дедулю выпихаем.

  САРУМАН: Луртц, перестань.

  ЛУРТЦ: А че? Я ж конкретный базар толкую, а не фуфло какое-нибудь.

  САРУМАН: Спи лучше.

  ЛУРТЦ: Не в кайф. Эй, пацан, пошли по бережку прошвырнемся, а?

  ХАЛДИР: я хочу спать.

  ЛУРТЦ: Ну, спи. Я сам прошвырнусь.

  (встает и идет в пещеру-дневник)

  ЛУРТЦ(себе): так вот, значит, что это за дыра. Тьфу, ну и фигня же, в натуре! (в камеру) Эй, кореша! Братки! Пацаны! Вы меня слышите или как? Это я - ваш авторитет, Луртц! YO! Эй, че там, на наших просторах?! У меня все круто! YO! У нас конкретная братва! YO! Вот только дедуля - лох! А так - кайф! Дедок, пахан наш - крутяк тот еще! Чувиха - баба крутая, в натуре, вот с такими буферами (поднимает с пола камень величиной с большой арбуз). YO! А ляди - авторитет на своих кварталах! Клевая ляди! Малые все сyпер, вот только этот, Фродо, хлюпик, зануда, фраерок, короче! Мужик крутой, бабки ценит, в куреве толк сечет, короче, конкретный мужик. YO! Пацан хавку таскает. Короче, кайфовый пацан! И все тут круто! YO! Я в отходняке! Короче, все, харэ базарить! Я спать паашел! YO!

  (Луртц выходит из пещеры-дневника, идет в лагерь и засыпает. Храпит всю ночь. Но от его храпа просыпается только Фродо.)

  День шестой. Конкурс. Совет.

   (Племена рано поднимаются и, быстро позавтракав, отправляются на мыс, одетые, в основном, в купальную одежду. На мысу их уже поджидает Мандос.)

  МАНДОС: доброе утро, Племя Орлов и Племя Драконов.

  ВСЕ: Доброе утро!

  МАНДОС: племя Орлов, прошу вас вернуть мне тотем.

  (Галадриэль отдает Мандосу тотем)

  МАНДОС: Итак, сегодня ваш конкурс не будет связан с водой. Сегодня будете передвигаться по суше. Идите за мной.

  ЭОМЕР(прикалываясь): а кто вы такой?

  МАНДОС: ваш ведущий, Эомер Роханский.

  ЭОМЕР: Да я понял, а кто такой Мантас вообще?

  МАНДОС: Это я сам.

  ЛЕГОЛАС: Эомер, отколебайся от него, он не в духе.

  (Мандос приводит племена на незнакомый пляжик, где расставлены бревна, палки и разные постройки)

  ЛУРТЦ: че за фигня?

  МАНДОС: сегодня вы будете преодолевать препятствия. Вам нужно будет пройти эстафету. А именно: каждый из вас берет кусочек ткани и, преодолевая препятствия, достигает финиша. Сначала нужно перепрыгнуть или преодолеть палки сверху (указывает на палки, которые расположены горизонтально на уровне пояса).

  ЛЕГОЛАС, ЭОМЕР, ФАРАМИР: это как в "палочку"!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги