ЭОМЕР: а что?

  ХАЛДИР: Мандос сказал, что он не знает, что это за еда. А вдруг она гадкая?

  БОРОМИР: если это еда, то ее можно есть, я думаю...

  ЭЛЛАДАН: посмотрим.

  КЕЛЕГОРМ: дерьмом питаться не буду.

  ЛЕГОЛАС: ух какие мы гордые!

  ХАЛДИР: Леги, что ты несешь! Можно подумать, что ты будешь есть то, о чем сказал Келегорм.

  ЛЕГОЛАС: я - не буду. Но я - принц. А он кто?

  КЕЛЕГОРМ: да уж не бомж.

  ХАЛДИР: Леголас, Келегорм, прекратите. В конце концов, эту еду можно и не есть - мы же эльфы и можем еще долго без еды обходиться.

  ЛЕГОЛАС: конечно, можем, только не хотим.

  КЕЛЕГОРМ: а придется...

  (В этот момент Эомер наконец решился и вскрыл коробку. Боромир и Луртц последовали его примеру и пооткрывали остальные коробки)

  МЕРРИ: Мандос что, издевается?

  ЭОМЕР: тьфу.

  БОРОМИР: вот зараза. Это же кошачьи и собачьи консервы! И сухой корм...

  ЛЕГОЛАС: фу. Я это есть не буду.

  КЕЛЕГОРМ: я тем более.

  ХАЛДИР: э-э... я тоже не буду. Как-нибудь переживем.

  ЭОМЕР(открыв одну из банок): а пахнет вроде ничего.

  ЛУРТЦ (пробует): клево! Хавать можно.

  МЕРРИ: а дай и я попробую.

  (Пробует, входит во вкус и съедает всю банку)

  МЕРРИ: а вкусно!!!

  БОРОМИР (тоже открывает банку): эх, что мне в армии только жрать не приходилось... чем собачьи консервы хуже перловки?

  ЭЛЛАДАН: ты будешь есть консервы из собак и кошек?

  БОРОМИР: это не из собак и кошек, а для собак и кошек.

  ЭЛЛАДАН: а-а... тогда другое дело.

  (Тоже открывает банку и ест. Таким образом, едят все, кроме Леголаса, Халдира и Келегорма. Поскольку день близится к концу, то эльфам отдают остатки нормальной еды, а сами едят консервы. Луртц хрустит сухим кормом.

  Несчастные эльфы забрались на талан и играют там в карты. Между тем оставшиеся доедают консервы и укладываются спать. Повздыхав, голодные Халдир, Келегорм и Леголас тоже укладываются спать)

  Племя Амазонок

  (Всем на удивление, даже на удивление Галадриэль, суп получился съедобный и даже вкусный. Эовин тоже захотела супчика, но Галадриэль не разрешила ей его есть. И наложила на нее заклятье, которое заглушает чувство голода. И вот Владычица Лориена моет посуду, а княгиня Итилиена ее достает)

  ЭОВИН(капризно): Глэд, я не чувствую себя сытой.

  ГАЛАДРИЭЛЬ(спокойно): правильно. Ты не должна чувствовать себя сытой.

  ЭОВИН(возмущенно): но ты же сказала, что это заклятие сделает так что не буду хотеть жрать.

  ГАЛАДРИЭЛЬ(спокойно): правильно. А ты что, хочешь есть?

  ЭОВИН(прислушиваясь к себе): да вроде нет...

  ГАЛАДРИЭЛЬ(спокойно): тогда что тебя смущает?

  ЭОВИН(капризно): то, что я не сытая.

  ГАЛАДРИЭЛЬ(спокойно): Ты не должна чувствовать себя сытой.

  ЭОВИН(капризней): но ты же говорила, что я не буду чувствовать голода!

  ГАЛАДРИЭЛЬ(спокойно): правильно. А ты чувствуешь голод?

  ЭОВИН(очень капризно): нет! Но не чувствую себя сытой!!

  ГАЛАДРИЭЛЬ(спокойно): правильно. Ты не должна чувствовать себя сытой.

  ЭОВИН( не сдерживаясь): ГЛЭД!! Не издевайся!!! Почему я не чувствую ничего? Ни голода! Ни сытости!

  ГАЛАДРИЭЛЬ(спокойно берет в руки вымытую посуду и встает нести ее на кухню): Эовин, в этом и есть суть заклинания. (идет на кухню)

  ЭОВИН: блин!!! Ну что же это такое, а?..

  АРАГОРН(покуривая местный табачок, подходит к Эовин): Эови, разве ты не знаешь поговорки: у эльфа и ветра не спрашивай совета - услышишь в ответ и "да", и "нет".

  ЭОВИН: это ты к чему?

  АРАГОРН: к тому, что ты приколебалась к Глэд.

  ЭОВИН: а я не приколебывалась к ней. Я просто хотела понять, почему она не заколдовала меня так, чтобы я чувствовала сытость?

  АРАГОРН: потому что магия эльфов - честная. Заколдовать тебя чувствовать сытость, это значит тебя, извиняюсь, облапошить.

  ЭОВИН: да?! А заставить меня не чувствовать голод, когда я голодная, это, значит, не облапошивание?!

  АРАГОРН: ну... это, по крайней мере, не такое наглое облапошивание, как заставить тебя чувствовать сытость.

  (Эовин вздыхает. А потом подходит к Галадриэль)

  ЭОВИН: Глэд, а у тебя есть такое не очень наглое заклятие, которое заставит меня не чувствовать сильного недостатка в сексе? А лучше, чтобы его совсем не чувствовать. Чтобы я вообще об этом и не думала.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: о сексе?

  ЭОВИН: да.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: нет, Эовин, такого заклятия у эльфов нет.

  ЭОВИН: почему?

  ГАЛАДРИЭЛЬ: потому что эльфам чуждо чувство сильного вожделения.

  ЭОВИН(не понимая): чего??

  ГАЛАДРИЭЛЬ(объясняя): эльфы чувствуют лишь пылкую страсть к своим супругам или любимым. Сильное чувство любви и заботы. Но не вожделения...

  ЭОВИН(махая рукой): да расслабься Глэд, мне не нужно заклинание от вож...деления... вожделения. Мне нужно лишь махонькое заклятьице от хотенья сексу.

  ГАЛАДРИЭЛЬ(вздыхая): Эовин, нет такого у эльфов заклятья.

  ЭОВИН(искренне): а почему нет?

  АРАГОРН: Эови, тебе ж вестроном было сказано: потому, что заклятья от вожделения у эльфов нет.

  ЭОВИН(с претензией): Арыч ты что, под конец дня устроился работать моим истолкователем эльфийских премудростей и изъяснений?!

  АРАГОРН: ну если ты такая тупая, что сама не справляешься, то - да.

  ЭОВИН: щас дам в зубы! И не смотри так на меня! Я, между прочим, Короля-Чародея угрохала, как ты помнишь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги