ЭЛЛАДАН: Привет! Кстати, братец, как там насчет твоей мести?

  ЭЛРОХИР (довольно ухмыляется и потирает руки): о, про Ортобрета ты уже знаешь, а что касается этого мерзавца Гилморна, то я его поймал и продал в рабство. Харадримам. Гребцом на галеры.

  АРАГОРН (разочарованно): я думал, ты его просто убьешь.

  ЭЛРОХИР: просто убить - это скучно.

  (Появляется Арвен с коробкой в руках. Увидев Арагорна, роняет коробку)

  АРВЕН: Арри!!!

  АРАГОРН: Арри!!!

  (обнимаются, чуть не наступая на коробку, которую предусмотрительный Луртц отодвигает от них подальше)

  АРАГОРН: Как я рад тебя видеть!!!

  АРВЕН: о да!!! Я так по тебе соскучилась!

  ЭЛРОХИР: кстати, Ара. Забыл тебе сказать, что я поймал Гилморна в Гондоре и велел его выпороть розгами на главной площади. И его таки выпороли, хотя твоя жена этому пыталась помешать.

  АРАГОРН: почему?

  АРВЕН: Арри, но это же жестоко!!!

  АРАГОРН: зато правильно.

  ЭЛРОХИР: Гилморн думает, что он мазохист. Вот я и решил растянуть ему удовольствие, и после порки продал его на галеры. Там-то он живо от мазохизма вылечится. Потом придумаю что-нибудь еще, потом еще и только после этого я сделаю из него коврик для ног. Когда его приковали к скамье на галере, он начал понимать, как крепко вляпался. "Ах, Элри, но ты же не можешь меня бросить здесь!" Тьфу. Я велел его бить нещадно за любую провинность и ни в коем случае не снимать с него цепи. Когда я говорил, что моя месть будет страшна, этот урод даже представить себе не мог, насколько она страшна.

  ЭЛЛАДАН: это правильно. Это по-нашему.

  КЕЛЕГОРМ: в самом деле, по-нолдорски. Мщение - это настоящее искусство. И в совершенстве им владеют только нолдор.

  (Между тем к нему подходит только что появившийся рыжий эльф, одетый в хипповские шмотки: на нем какая-то пестрая рубашечка, хайратник, рваные джинсики, сандалии, на шее болтается гроздь подвесок, а на руках - десятка два фенечек)

  ЭЛЬФ (дергая Келегорма за рукав): Братец?

  КЕЛЕГОРМ (разочарованно): Амбарто... Неужели ни у кого больше не нашлось времени посетить на острове брата?

  АМРОД (шепотом): ты что, хотел, чтобы сюда Майтимо приехал и узнал про роханку?!

  КЕЛЕГОРМ: вообще-то нет. Но я думал, приедет Курво или Морьо. Ну, Макалаурэ хотя бы.

  АМРОД: ага. Жди. Приедут они, как же.

  КЕЛЕГОРМ: а что так? Им в падлу проведать брата?

  АМРОД: Макалаурэ целыми днями зависает у Арфингов, общается с Артаресто, Курво злится, что тебя, а не его выбрали на остров, а Морьо, пока тебя нет, катается на твоем "оромэтти". Уже бампер погнул и фару разбил.

  КЕЛЕГОРМ: вернусь - намылю шею всем троим.

  (к Галадриэль между тем подошел появившийся вслед за Амродом Келеборн)

  КЕЛЕБОРН (с коробкой конфет в руке): Дорогая, как я рад тебя видеть!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: ты что же, дорогой, не смотришь телевизор?

  КЕЛЕБОРН: смотрю, конечно. Но я рад тебя видеть вживую.

  (переговариваясь, они уходят в шатер, неосмотрительно положив конфеты на столик в кухне. У кухни же появляется Фарамир. А Мерри между тем вместе с Пином ест пирожки из его корзинки и конфеты из Келеборновой коробки)

  БОРОМИР: Братец!

  ФАРАМИР (мрачно, швыряя возле очага плотно набитую хозяйственную торбу в клеточку): что, соскучился?

  БОРОМИР: а как же. Надеюсь, ты уже не обижаешься, что мы тебя выкинули?

  ФАРАМИР (еще более мрачно): а как ты думаешь? Если бы вы меня не выкинули, моя женушка бы не спуталась с этим... этим... нолдорским уродом!!!

  КЕЛЕГОРМ (слышит это все и подходит, хотя его удерживает Амрод): ты что сказал, смертный?!

  ФАРАМИР: а то и сказал, что ты слышал!!!

  КЕЛЕГОРМ: Эй, Боромир. Или ты сейчас сам заткнешь своего братца, или я выбью ему все зубы.

  БОРОМИР (хватает Фарамира за локти): слышал? Ему тоже хреново. Лучше помолчи и остынь.

  ФАРАМИР: тебе легко говорить!

  БОРОМИР: ага, легко! Между прочим, меня тут всем племенем уговаривали твою жену удовлетворить, пока она кого-нибудь не отымела. Жаль, что я не согласился, из уважения к тебе, кстати, не согласился. А если бы согласился, то все бы обошлось...

  ФАРАМИР: где она? Я ее убью!!!

  (Однако Боромир удерживает бесящегося брата и уводит его к ручью - остудить.

  На территории лагеря появляется Теоден)

  ЭОМЕР: дядя!!!

  ТЕОДЕН: Эомерчик!!!

  ЭОМЕР: Дядя, как там в Рохане? А пиво ты привез?

  ТЕОДЕН: привез! Правда, больше одной бутылки Мандос не разрешил взять. А в Рохане... ну, в общем, об этом тебе Гама расскажет, он должен сюда прибыть вот-вот. А я приехал к Эовин. Где эта хулиганка?

  ЭОМЕР: в палатке слезы льет.

  (Теоден дает Эомеру бутылку пива и уходит в палатку, к Эовин)

  ТЕОДЕН: вот ты где, маленькая хулиганка.

  ЭОВИН: дядя, не травите душу, мне и так очень стыдно...

  (начинает реветь и бросается дяде на грудь. Теоден ее утешает)

  ТЕОДЕН: не плачь, все обойдется.

  ЭОВИН: а-а-а!!! Фарамир меня разлюбит...

  ТЕОДЕН: ну и балрог с ним. Что, мы тебе получше не найдем? Выйдешь замуж за Боромира.

  ЭОВИН: а-а-а-а!!!!

  (между тем, как и предсказывал Теоден, появился Гама, здоровенный бородатый роханец)

  ЭОМЕР: о! рад тебя видеть!

  ГАМА: ваше величество, я тоже. Я тоже рад...

  ЭОМЕР: что-то не похоже, чтобы ты радовался. Что там у нас в Рохане уже стряслось?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги