Лара замерла, дед, воспользовавшись временной заминкой своего оппонента, юрко подскочил ко мне и спрятался за спину. Лара, все еще красная после незапланированной охоты на старую, но юркую дичь, тыча пальцем мне за плечо, выпалила:

— Этот… — от возмущения ее мысли разбегались, и, вздохнув поглубже, женщина прокричала: — Старый извращенец!

— Тише, тише, расскажи, что случилось, — попросил я как можно мягче.

— Он лапал меня, Алан! Меня! Замужнюю женщину, мать троих детей, лапал этот похотливый старик! Я на такое не подписывалась! — начала тараторить она.

Я обернулся и посмотрел на деда, честные и круглые глаза которого в этот момент все отрицали. Я осуждающе покачал головой и обратился к Ларе:

— Ты уверена? Может, ты просто не так поняла?

— Алан, это не смешно! — она немного успокоилась. — Ты, конечно, предупреждал, что его порой переклинивает, но чтобы приставать!.. Так не пойдет, я не буду работать в доме, где ко мне пристаёт этот старикан!

— Предлагаю успокоиться и все обсудить, — я обернулся к деду. — Чего стоишь? Бегом в дом, а то простынешь, герой-любовник.

Когда дед скрылся за дверью, я со всем очарованием улыбнулся Ларе, с лица которой до сих не сходило хмурое выражение.

— Надеюсь, ты не уйдешь после этого? — я вздохнул. — Ты ему нравишься, Лара, он к тебе привык. Ты же знаешь, он не нарочно все это.

— Только из уважения к тебе, в первый и последний раз, Алан!

Лара повернулась и указала пальцем на окно, где маячило любопытное лицо старика. Дед, видя, что его заметили, словно ребенок, быстро спрятался за подоконником.

— Если этот… еще хоть раз… даже в мыслях! Ищите тогда себе новую домработницу!

— Договорились. Я поболтаю с ним, не держи на него зла, — быстро согласился я, пока она не передумала.

Мы еще немного поговорили с Ларой, она передала мне список вещей, которые надо купить, добавив, что в доме чисто и еда приготовлена на два дня. Рассчитываясь с ней, я попросил еще раз прощения и добавил к оплате несколько синтэксов со словами «купи что-нибудь сладкого паренькам».

Провожая взглядом уходящую по улице Лару, я вспоминал, с каким трудом нашел её через знакомых. Нашу первую встречу, когда, придя к ней домой, я застал, как она колотила своего запойного мужа, а рядом, громко плача и хватая её за подол, стояли трое худых пацанов.

«Лару нам потерять нельзя; где мы ещё такую найдем?» — с этой мыслью я направился в дом. Хотелось есть, и нужно было переговорить со старым озорником.

Стоя на кухне и раскладывая ложки, я прокричал:

— Старик, иди ужинать!

Звук шаркающих тапочек по коридору означал, что дед меня услышал.

— Слушай, тебе тут лорд Диес привет передавал.

— Кто? Ах, этот… Жив ещё, значит, старый х…й; жалко, — проворчал старик.

Я вопросительно посмотрел на деда, удивлённый его реакцией.

— Почему жалко?

— Да говно он, а не человек. Пустое это, внучок, забудь. — Дед махнул ложкой и принялся хлебать жаркое. — Она ведь не уйдет?

— Нет, не уйдет, но чтобы это было в последний раз, — строго сказал я.

— До она сама меня провоцировала весь день! Точно тебе говорю! Выхожу в коридор, а она стоит в позе собаки, бедрами ещё так аппетитно виляет. А ты бы видел, как она сегодня пыль вытирала! Вывалила свои сиськи! — начал оправдываться дед.

— Не прикидывайся, старый, а то я тебя не знаю. Они у тебя все специально, — я подул на ложку. — Я уже со счету сбился, сколько таких «она сама» от нас сбежали.

— Таких, как Лара, ещё не было, — сказал он виновато. — Согласен, буду держать себя в руках. Уж больно жаркое у нее хорошо выходит, почти как у бабки твоей…

— Надеюсь, — ухмыльнулся я, наблюдая, с каким аппетитом дед наяривает ужин.

— Как рейд? — откусывая хлеб, пробубнил он. — Чофто ты долго, удафно схофили?

— Жив и с лутом, — не стал я беспокоить деда подробностями.

— Слушай, внучок, а может, всё-таки в охрану, а? — запел он старую мелодию. — Меня там ещё помнят, я договорюсь с кем надо. Сгинешь ведь в рейдах, как папаша твой, вот ведь непутевый был мужик, тьфу!

— Не начинай. Обсуждали уже сто раз. Я нейро поставил, меня скоро в гильдию примут. Обещаю, ещё несколько месяцев, и мы съедем из этой помойки.

— Никуда я отсюда не съеду! — начал упираться дед. — Это мой дом! Тут я жил, живу и помру я тоже тут!

— Ладно-ладно, не кипятись, — я убрал тарелки в мойку. — Чай будешь?

— Плесни лучше, а⁈ — Видя мое недовольное лицо, он стал канючить, сведя почти вплотную большой и указательный пальцы: — Чуток всего, ночь уже, и я сразу спать.

— Смотри у меня, — сказал я, отпирая шкафчик.

Потом налил в два стакана, нарезал вяленого мяса и отнес на стол.

— Эх, внучок, смотрю на тебя, ты так на мать похож… Люблю тебя, дай небесные тебе здоровья, — опрокинув залпом содержимое, он прокряхтел: — Ох, хороша, зараза! Это шо, шестидесятка? — спросил старик сиплым голосом.

— Она самая, — тепло улыбнулся я. — Поздно уже, иди в душ и спать, герой-любовничек.

Дед ушел, а я, проглотив свою порцию шестидесятки, поморщился, закусил и посмотрел на ворта.

— А тебе пора на пост.

С этими словами я вышел на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свалка миров (Храбров)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже