Мне вспоминаются слова Евы о Беркли: «Там полно странных личностей, и затеряться среди них не составит особого труда».

Водитель закидывает мою сумку в багажник и отходит в сторону, чтобы дать нам договорить. Я замечаю, как пристально он смотрит на кобуру под курткой агента Кастро.

– Удачи, – произносит Кастро и жмет мне руку. – Я бы хотел еще раз побеседовать с вами, прежде чем вы уедете. Вернетесь в Нью-Йорк?

– Да, – отвечаю я, глядя на оживленную улицу, по которой едут машины и автобусы. – Хотя сложно загадывать. Не знаю, что мне грозит. И вообще поверят ли мне.

– Если ваш муж причастен к смерти Мэгги Моретти, неважно, поверят вам или нет. Доказательства на вашей стороне.

– Вы не знаете семью Кук, они так просто не сдадутся. Для них закон не писан.

Я жду, что агент Кастро начнет меня разуверять, однако он молчит, понимая, что деньги и власть решают любые проблемы.

– Можно дать совет? – наконец говорит он. – Скорее рассказывайте свою историю. Если весь мир узнает, что вы живы, ваш муж ничего вам не сделает.

* * *

На въезде в Сан-Франциско ужасные пробки. Мы еле тащимся. Сворачиваем на платную полосу и оказываемся на мосту. Повсюду машины. Я смотрю в окно на воды залива и замечаю посреди серых волн небольшое приземистое сооружение – тюрьму-крепость «Алькатрас».

Водитель поворачивает зеркало заднего вида, его рукав задирается, и я вижу, что татуировка поднимается от запястья вверх, покрывая, наверное, всю руку.

– Не против, если я включу радио? – спрашивает он, глядя на меня.

– Конечно.

Он перебирает частоты и останавливает выбор на ненавязчивом джазе. Я достаю телефон, чтобы проверить время, и замечаю пропущенное сообщение от Даниэллы.

У мистера Кука есть человек в Беркли. Местный. Он уже ищет вас. Как говорят, он высокий, с татуировкой на правой руке. Будьте осторожны.

<p>Ева</p>

Нью-Джерси

Февраль

За день до крушения

Элли – или, вернее, Даниэлла – оказалась совсем не такой, как представляла ее себе Ева. Вместо богемной расслабленной девушки в широкой, струящейся юбке перед ней стояла стройная молодая женщина в жемчужных серьгах, хорошо сидящем, явно сшитом на заказ костюме и лодочках на низком каблуке. Темные волосы были собраны в гладкий пучок. Как и мать, Даниэлла не отличалась высоким ростом и вообще очень на нее походила. Только если мать была спокойной и сосредоточенной, то дочь выглядела взволнованной.

Лиз встала и поцеловала ее в щеку.

– С работы? Так поздно?

Проигнорировав вопрос, Даниэлла обратилась к Еве:

– Я не знала, что ты приедешь.

Это прозвучало как обвинение, и Ева занервничала.

– Купила билет в последний момент и решила заехать.

Даниэлла сверлила ее взглядом.

– Для чего?

– Просто захотелось, – вмешалась Лиз и выразительно посмотрела на дочь.

– Друзей навестить, – спокойно ответила Ева, не желая накалять обстановку. – Завтра возвращаюсь домой.

Даниэлла помолчала, словно ожидая более внятного объяснения, а потом сказала:

– Мам, можно с тобой поговорить наедине?

Лиз повернулась к Еве.

– Чувствуй себя как дома. Я вернусь через минуту.

Мать и дочь вышли в соседнюю комнату, Ева слышала их шепот, но могла различить лишь отдельные фразы. Сгорая от любопытства, она поднялась с дивана и пошла на кухню, сделав вид, будто хочет рассмотреть фотографии на холодильнике.

– Что с тобой сегодня такое? – возмущалась Лиз.

– Прости, я ужасно устала. Завтра придется лететь в Детройт. А тут еще эта девушка… Я не ожидала.

– Зачем тебе в Детройт?

– У фонда запланировано мероприятие. Туда должна была лететь миссис Кук, а оказалось, что теперь она летит в Пуэрто-Рико. Мистер Кук решил сам поехать в Мичиган. – Даниэлла вздохнула. – Извини, мам, неожиданные перемены планов выводят меня из себя. Я чувствую что-то неладное.

– В смысле?

– Миссис Кук готовилась к этой поездке в течение нескольких месяцев с каким-то особым рвением, необычным для нее.

– Ты надумываешь. Тебе надо отдохнуть, – проговорила Лиз ласково.

Ева представила, как она берет руку дочери в свои теплые ладони.

– Нет. Есть и другие странности. Ее водитель сказал мне, что в прошлом месяце она в одиночку ездила на Лонг-Айленд, судя по данным GPS, на восточное побережье. У нее там нет знакомых. К тому же мне несколько раз пришлось прикрывать финансовые несоответствия: снятие наличных со счета, поддельные чеки.

Ева уловила беспокойство в голосе Даниэллы.

– Думаю, она собирается сбежать от него.

– Наконец-то!

– Да, только я не понимаю, что ей нужно в Пуэрто-Рико.

– Подозреваешь, мистер Кук догадался?

– Вряд ли. Но если это расстроит ее планы… – Она осеклась. – Меня бесит, что ее отправили одну или приставили к ней кого-нибудь из свиты «блистательного Рори Кука», а меня сослали с ним в Детройт! Ненавижу его за то, что он обращается с ней, как с куклой!

– Надеюсь, ей хватит сообразительности не возвращаться из Пуэрто-Рико.

Ева перестала притворяться, будто рассматривает фотографии, и вся превратилась в слух.

Перейти на страницу:

Все книги серии (Не) преступление

Похожие книги