– Сабина обожает всякие травы, – улыбнулась Дана и обратилась к Елене: – Мы ведь с ней знакомы уже больше тридцати лет. И, если честно, я ей всегда завидовала.

– Ты мне? – удивилась Сабина. – Никогда бы не подумала, что ты кому-то завидуешь.

– Представь себе, дорогая, – печально улыбнулась Дана. – Завидую тому, что у тебя большая семья.

Сабина хотела возразить, но Дана не дала ей возможность произнести ни слова:

– Не спорь. У твоего папы два брата. У каждого из них по двое детей. У твоей мамы – брат и сестра. И у них дети. Это же все, как сказала Лена, твоя большая семья. Близкие люди, на которых можно опереться в трудную минуту. А у меня… Только родители и дочь. Даже мужа нет…

* * *

Полковник Лейн крякнул и закашлялся. Ригер и Битон смотрели на него, с трудом сдерживая улыбки.

– Что за чушь она несет? – возмутился полковник. – Родители и дочь?! А родной брат? У ее мамы, кстати, сестра. У которой двое детей. И у ее отца – брат. Что она несет?

– По-моему, она хочет разжалобить Михайлову, – сказал Рафи Битон, пряча улыбку и осторожно поглядывая на полковника.

– Похоже, – согласился Лейн. – Но для чего ей это нужно?

* * *

Елена Михайлова положила узкую ладонь на руку Даны и легко ее сжала.

– Вы не должны огорчаться, моя милая. У вас есть дочь. Значит, вам есть о ком заботиться и есть кому позаботиться о вас в будущем.

– Вы правы, – Дана смахнула проступившую слезинку. – Хотя… Я бы хотела иметь еще детей.

* * *

Капитан Битон покосился на полковника Лейна. Тот заметил его взгляд.

– Смотри на экран, Рафи, – огрызнулся полковник.

Капитан Битон с самым серьезным видом уставился на экран. Моше Ригер затрясся в беззвучном хохоте.

* * *

Дана подняла глаза на Михайлову и улыбнулась сквозь слезы.

– Да, вы правы, Елена. А у вас много детей?

– Ну что вы! – Михайлова развела руками. – У нас с Олегом, как и у вас, одна дочь.

– Сколько ей лет? Тоже восемнадцать?

– Нет, она постарше. Ей двадцать один. Полгода назад она вышла замуж и ушла от нас. Так что теперь мы с Олегом вообще остались одни.

– Вышла замуж? Это прекрасно! Поздравляю! – сказала Дана и после недолгой паузы: – Вы довольны своим зятем?

– Теща редко бывает довольна зятем, – рассмеялась Елена. – Но я довольна. Он хорошо относится к ней, уважительно к нам. И семья очень хорошая. Его отец известный дирижер Гершон Либер. Руководитель камерного оркестра. Может быть, вы слышали о нем, Дана?

– Конечно, я слышала о Гершоне Либере! – закивала Дана. – Иногда мне удается выбираться на концерты. А ваш зять…

– Его сын Узиэль. Узи. Он тоже музыкант, – Елена замялась, – но, если честно, не самый блестящий. С легкой руки Олега он забросил скрипку и теперь занимается бизнесом.

– Прекрасно! – воскликнула Дана. – Значит, вы скоро станете бабушкой?

– Очень скоро, – ответила Елена, сделав ударение на слове «очень». – Наша дочь на третьем месяце беременности. Так что через полгода перейду в разряд бабушек.

– Молодых бабушек, – добавила Дана. – За это стоит выпить. И за здоровье всех наших детей.

– Обязательно! – Михайлова недовольно покосилась на дверь. – Где застрял наш официант?

Не успела она произнести эту фразу, как дверь кабинета открылась и на пороге появился официант Роберт, везя перед собой столик на колесах. Он подхватил со столика бутылку вина, ловко выдернул пробку и плеснул в бокал Михайловой. Та пригубила вино и кивнула:

– Разливай!

* * *

Час спустя три офицера полиции Иерусалима сидели за столом в комнате контроля и молча наблюдали за тем, как официант Роберт убирает тарелки и бокалы и сметает крошки со скатерти. Несколько минут назад три женщины, ужинавшие в этом кабинете, расплатились, оставив щедрые чаевые, и вышли. Офицеры старались не смотреть друг на друга, но их молчание не могло длиться долго. Первым прервал его полковник Лейн. Словно на что-то решившись, он шумно развернул кресло к подчиненным.

– Ну и как это все понимать? – спросил он и тут же уточнил: – Какие выводы мы можем сделать из всего увиденного?

Моше Ригер и Рафи Битон молча переглянулись.

– Какие выводы? – нахмурился Моше Ригер. – Дана… – Он бросил короткий взгляд на полковника и поправился: – Госпожа Шварц дважды пресекала попытку Михайловой завести разговор об убийстве Голованова. Но зато она все время наводила Михайлову на беседу о ее родственниках. У меня сложилось впечатление, что она хочет разобраться в генеалогии семьи Михайловых.

– Это я заметил, – огрызнулся полковник. – Ты мне скажи, для чего ей это нужно.

Моше Ригер развел руками и помрачнел.

– Полагаю, у нее в голове сложился какой-то план защиты клиента и она пытается его реализовать.

– Это я тоже понимаю, – продолжил полковник тем же тоном. – Ты скажи мне, какой это план.

Ригер пожал плечами. На его лице были написаны смущение и недовольство. «Почему вы задаете этот вопрос мне, господин полковник, – словно говорил взгляд майора, – не вы ли должны знать Дану Шварц лучше всех и моментально разгадывать ее планы?»

Полковник Лейн понял ход мыслей подчиненного и нахмурился.

– Она все делала так, будто знала, что мы их слушаем, – неожиданно заявил Рафи Битон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сабаба-детектив. Особый отдел полиции

Похожие книги