========== Глава 17. Начало “охоты” ==========
— Доброе утро, директор! — Финиция и Беренд, сопровождаемые Джонасом, поклонились Фолквэру. Третий глава сидел с своем кресле, бегая глазами по строчкам старой книги. — Джонас сказал нам собраться и придти к вам. Но не рассказал зачем.
— Да-да, это я его попросил ничего не говорить, — мужчина отложил в сторону книгу и подошел к студентам. — Это дело очень важное, и я не хотел чтобы вы волновались раньше времени.
— Простите, у меня даже предположений нет, что это может быть, — нахмурившись, пробормотал Беренд.
— Насколько важное, директор? — прищурилась Финиция. — И для кого?
— Оно очень важно для вас и для высшего совета…
— Приветствую всех, — в кабинет зашел Гутлеиф со своим верным спутником.
— Первый глава! — Джонас, Финиция и Беренд склонились в низком поклоне, а Фолквэр лишь кивнул в знак приветствия.
— А где четвертый? — огляделся первый глава.
— Пошел осмотреться в университете. Сказал, что соскучился по этим стенам, — пожал плечами директор.
— Что происходит, директор? — вернулась к своему вопросу Финиция. — Вы не могли нас позвать сюда в такую рань просто так, да и других глав в университете обычно не бывает.
— Ты им не сказал, Фолк?! — бросил на третьего сердитый взгляд первый глава.
— Ты заварил кашу, Гут, тебе и расхлебывать, — лучезарно улыбнулся директор.
— Ладно… — Тяжело вздохнул мужчина. — Слушайте, дети… как бы это было не прискорбно, твой брат, — Гутлеиф указал на парня. — Вчера взял в заложники твоего брата. — Первый кивнул на Финицию. — И скрылся в лесу.
Повисло гробовое молчание. Финиция закрыла руками рот и опустила глаза в пол, не желая встречаться взглядами ни с кем из присутствующих.
— Я могу попросить объяснений, как такое вышло, первый глава? — прошипел Беренд. — Как вы вообще позволили брату Фини оказаться рядом со смертником?
— Расспросы и претензии потом, Бер, — наконец пришла в себя Финиция. — Нас позвали сюда для дела, а не просто поговорить.
— Ты права, мое солнце, — распахнул двери четвертый глава. — Нам нужна ваша помощь. Видите ли, Герберт сейчас очень опасен.
— И если его попробует остановить кто-нибудь из глав или наших солдат. Велика вероятность того, что Герберт причинит Шио вред, — продолжил первый глава. — Поэтому, мы решили, что будет более правильным, чтобы самые близкие им люди стояли напротив.
— Я засчитаю это вам как сданный экзамен, — подал голос Фолквэр. — Конечно, мы не в праве заставлять вас идти на риск, соглашаясь принять участие в…
— Мы согласны! — одновременно кивнули Финиция и Беренд.
— Кто еще идет с нами? — на лице Фрауль не осталось ни следа сомнений. Девушка была готова идти в бой, даже если бы он оказался для нее последним.
— Я, четвертый глава, Джонас, вы с ним уже знакомы, и мой помощник Теодор Борхе, — указал на магов Гутлеиф.
— Мне нужны ваши кулоны, — Фолквэр поставил на стол сундучок. — Это будет ваше первое сражение, — улыбнулся он студентам. — И я надеюсь, вы победите не сражаясь, но не могу пренебречь правилами.
— Кулоны… — студенты коснулись многогранников, висящих у них на шее.
— Не волнуйся, Бер, — выдавила слабую улыбку Финиция, накрывая руками руки друга, сжимающие кулон. — Это лишь формальность.
Главы переглянулись и, тяжело вздохнув, предпочли не рушить слабые надежды детей. Они внимательно наблюдали, как Финиция снимает с шеи свой кулон и, прижимая его к груди, кладет в сундучок, словно прощается с ним навечно. На ее лице не было страха, скорее уверенность и сосредоточенность. Новый член совета высших. Девушка вновь и вновь доказывала, что достойна звания высшего мага. Когда кулоны шести спутников оказались в сундучке, Финиция вновь подошла к нему и, положив руку на крышку, прошептала:
— Я клянусь, что пока горят кулоны моих спутников, пока в моей крови течет магия, пока я могу двигаться, я буду сражаться, не взирая ни на что, — девушка произнесла эту клятву для себя, ей было не нужно внимание магов, окружающих ее.
— Солнце, нам пора отправляться, — коснулся плеча Фрауль четвертый маг.
— Я переправлю Беренда. Четвертый, на тебе Финиция, — Гутлеиф сжал руку парня и пропал из кабинета директора, уводя Деспо за собой.
— Будь осторожна, Финиция Фрауль, — успел губами прошептать директор, прежде чем реальность перед девушкой размылась, и на ее место пришла другая.
— Так вот как выглядит лагерь первого главы… — огляделись вокруг студенты.
— Да, это можете считать мои штабом. — Кивнул мужчина. — Вам приготовили завтрак. Идите, у вас есть четверть часа на еду. Мы с Тео будем ждать вас здесь.
— Ну, уж нет! — фыркнул Беренд. — Я предпочту как можно скорее выслушать ваше оправдание случившемуся.
— А не слишком ли ты зазнался, чтобы так разговаривать с первым магом? — прошипел Гутлеиф.
— Эй-эй, мальчики, — встала между магами Финиция. — Первый глава, — девушка повернулась к Гутлеифу. — Нам и правда не терпится узнать, как так вышло, что наши братья оказались в одном месте.
— Это информация держится в строжайшем секрете, — ушел от ответа глава.