Инги уныло опустила плечи, но вдруг вскинулась:

— Джинган, ты же маг! Почему бы тебе не вытащить нас отсюда? Например, не перенести сразу на побережье? Сделай что-нибудь! Свяжись мыслями со своей Майо — пусть она что-нибудь посоветует хотя бы…

Джинган злобно ответил:

— Если бы я мог отсюда убраться, меня бы тут уже не было. Я же сказал тебе ночью — я не могу колдовать! В этой поганой долине что-то препятствует магии!

— А по-моему, эта долина сама насквозь пропитана магией, — возразила Инги. — Тебе просто не хватает умения ей воспользоваться…

— Еще слово — и утоплю!

— Попробуй! Заодно согреемся!

— Эх, отстань…

До рассвета они сидели в обнимку на каменной плите, дрожали от холода и предавались мрачным мыслям. В этой полудреме незаметно пришел рассвет, и туман начал редеть. Край солнца выглянул из-за горы и кольнул Инги в глаза. Она вздрогнула, прогоняя остатки сна. Всё ее тело болело от неудобной позы. Рядом скрючился Джинган. Взглянув на него, Инги расхохоталась. Облепленный рыжей глиной с ног до головы, встрепанный, маг сам напоминал какое-то диковинное местное существо.

А потом Инги посмотрела вокруг — и не смогла сдержать восхищенного возгласа.

— Джинган, проснись! Посмотри, как красиво!

Восходящее солнце разогнало туман. Воздух был свежим и душистым, небо и горы — самых нежных оттенков золотого, розового и голубого. Инги обнаружила, что они находятся на островке посреди сверкающего озера. Вокруг прямо из воды росли деревья, покрытые благоухающими белыми цветами.

— Небесный сад! — Инги всплеснула руками. — Яблоневый сад растет прямо из озера!

Деревья отражались в воде, и казалось, что у них вовсе нет корней. Они словно парили в воздухе…

— Надо же!.. Нет, это не яблони, — ответил Джинган, разглядывая деревья во все глаза. — Какой-то уникальный местный вид.

— Это магические деревья, — заявила Инги. — Они были мертвы, а теперь ожили.

Инги вдруг заметила, что сама не менее грязная, чем Джинган. Она наклонилась к воде и умылась, зачерпывая ладонями прозрачную воду.

— Вот бы сейчас искупаться! — вслух помечтала она. — И смыть с себя всю эту липкую дрянь!

— Если жить надоело — купайся, — хмуро сказал Джинган. — Озеро глубиной с ладонь. А под ним — жидкая глина.

Инги попятилась. Под этой красотой таилась смерть.

— Меня гораздо больше интересует, что у нас с другой стороны, — сказал Джинган, поворачиваясь к озеру спиной.

Инги обернулась вслед за ним и обнаружила, что они провели ночь на нижней ступени огромной лестницы. Широкие ступени, словно бы построенные великаном, вели наверх — к террасе, увитой зеленью. Там тоже был сад — но не иллюзорный, а настоящий.

Когда они поднялись наверх, то очутились в царстве растений. Одни были эфемерами, которые стремительно и красочно расцветают, успевая напиться утренней влаги, и умирают к полудню, оставляя под землей корни и семена. Другие, с сочными мясистыми стволами, накапливали воду впрок. Сейчас, на заре, они выпустили и обратили к солнцу тысячи мелких соцветий. Третьи, древовидные, шуршали узкими листьями, почти не дающими тени.

Солнце всё выше всходило над горами. Стало явственно жарче, от тумана не осталось и следа. Эфемеры поникли, готовясь погибнуть; другие, более привычные к жаре цветы закрывались, прячась в кожистые чашелистики. Инги представила, как на глазах высыхает чудесное озеро, как глина впитывает воду и снова покрывается трещинами: утреннее волшебство заканчивается…

Джинган думал примерно о том же.

— Большинство здешних растений без воды жить не способны, — сказал он. — Едва ли здесь бывает туман каждую ночь! В чем же дело?

Вскоре эта тайна раскрылась. Среди зарослей возник сияющий просвет, и Инги с Джинганом вышли к водоему. Перед ними был четырехугольный пруд, облицованный белыми мраморными плитами. На поверхности зеленоватой воды плавали цветущие розовые лотосы. В центре бассейна из воды поднимался замшелый монумент — каменный трон.

— Теперь понятно, почему здесь так много зелени, — сказал Джинган. — Нам повезло, Инги. Это оазис!

<p>Глава 11</p><p>ПРЕСТОЛ ВЫСОКОГО</p>

Куда же они попали?

Этот вопрос не давал покоя Джингану. Странный оазис не был похож ни на что, попадавшееся ему раньше. Первым делом он предположил, что они вышли к заброшенному святилищу, и отправился на поиски храма божества, которому оно было посвящено. Но довольно быстро вернулся, удивленный. Никакого храма тут не было вовсе. Имелось нечто вроде невысокой пирамиды с очень широким основанием и плоской срезанной верхушкой, где располагались водоем и окружавший его сад. Четыре лестницы вроде той, на ступенях которой они провели ночь, вели к вершине со всех сторон света. Инги сразу заявила — пусть он лазает по кустам, сколько хочет, а она идет мыться.

— Ничего не понимаю! — воскликнул Джинган, появляясь из зарослей и стряхивая с одежды прилипшие к ней лепестки цветов. — Ни надписей, ни изображений! Так просто не бывает. Это же бессмысленно — строить такое колоссальное сооружение и даже не указать, кому оно посвящено…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дракон Конга

Похожие книги