Мой взгляд переместился с грандиозного поместья на огромную вереницу машин, заполнившую обе подъездные дорожки. Большой фонтан перед домом сейчас был выключен, и несколько человек сидели на его краю, несмотря на холодную погоду, и пили пиво. Большая часть снега растаяла, оставив мокрое место вокруг.

— Кто этот Крис? Герцог? — Спросила Мел с пассажирского сиденья. Джесс хихикнула рядом со мной.

— Его родители — крупные игроки в нефтяной промышленности, — ответил Стивен.

— Так почему же он дерется, если ему не нужны деньги?

— Потому что ему скучно, — ответил он тоном, который предполагал, что Мел задала глупый вопрос.

Мелисса дула в жвачку, пока она не лопнула.

— Он просто избалован, позволь мне сказать тебе это.

— Никто не спрашивал твоего мнения, сестренка.

Стивен припарковался в конце длинного ряда машин почти в пятистах ярдах от входной двери, и я огляделась в поисках Хейдена.

— Как ты себя чувствуешь? — Спросила Джесс Кевина, который рисовал круги большими пальцами на коленях рядом с ней.

Он выглядел старше и грубее со своими уложенными волосами и без очков, вместо этого надев контактные линзы. Я была уверена, что он сможет найти девушку на вечеринке, если ему удастся расслабиться. Он выглядел довольно встревоженным, но очень привлекательным.

— Немного нервничаю, — ответил он чуть более высоким голосом. — Я обычно не хожу на вечеринки.

— Ты обычно не ходишь на вечеринки? Кто ты? Монахиня? — Сказал Стивен, прежде чем открыть дверь и выйти. Я была почти уверена, что он добавил «лузер», прежде чем закрыть дверь.

Мел повернулась, чтобы посмотреть на Кевина.

— Не обращай внимания на этого придурка. Он не знает, о чем говорит, девяносто девять процентов времени. Ему нужна пересадка мозга.

Кевин смущенно улыбнулся ей, и даже в полумраке я могла различить румянец на его щеках.

— Спасибо, Мел.

Мел хлопнула в ладоши.

— Ладно, детки. Пошли.

Мы вышли на улицу, и я заскулила, когда холодный порыв ветра окутал меня. Я могла бы быть голой, потому что это платье не согревало меня, а мои чулки не спасали от холода, который кусал мои ноги. Я обхватила руками талию и снова огляделась, ища Хейдена.

Я нашла его прислонившимся к красному Dodge Challenger Блейка вдалеке, прямо рядом с Мейсеном, который целовал какую-то рыжую в кожаной юбке, обнимая ее руками. Глаза Хейдена встретились с моими, когда я приблизилась к нему, прежде чем они медленно скользнули по моему телу и задержались на моих ногах. Я остановилась на полпути, мое тело вспыхнуло от его чувственного взгляда. Я едва заметила, как Мел, Джесс и Кевин остановились рядом с нами, наблюдая, как Хейден преодолевает разделяющее нас расстояние.

К тому времени, как он добрался до меня, его глаза горели с такой силой, что поглотили меня целиком.

— Сара, ты… Ты великолепна.

Он схватил мое лицо и поцеловал меня. Наши губы столкнулись, и тепло воспарило во мне, подавляя холод снаружи. Его беспокойные руки бродили по всей моей спине, пока не остановились на моей заднице и не прижали меня к себе. От его поцелуев и близости у меня закружилась голова.

— Похотливые детишки! У вас есть зрители, — крикнула Мел во весь голос. Мы с Хейденом прервали поцелуй, чтобы посмотреть на нее. — Рада видеть, что ты пришел в себя и готов к действию, Хейден.

Ее улыбка была слишком сладкой, и я почувствовала, как Хейден напрягся. Я послала ему умоляющий взгляд, чтобы он не обращал внимания на ее подстрекательства. Хотя Мел сейчас нас поддерживала, я не ожидала, что она будет вести себя с ним на все сто процентов дружелюбно.

— Помнишь, что я тебе говорила? — Прошептала я ему на ухо. — Она обещала мне, что больше не будет тебя дразнить, особенно теперь, когда она знает о твоем расстройстве. Она просто так шутит, но у нее нет намерения причинить тебе боль.

Хейден кивнул и бросил на нее бесстрастный взгляд.

— Рад тебя видеть, Мелисса.

Мы все уставились на него, пораженные его неожиданно вежливым ответом, несмотря на монотонный голос. Я была безмерно благодарна, что он так старается для меня.

Мел отвернулась и почесала шею.

— Да. Я тоже рада тебя видеть, — пробормотала она.

Джесс улыбнулась Хейдену.

— Мы беспокоились о тебе. Удивительно, как быстро ты поправился.

Губы Хейдена слегка изогнулись.

— Как хорошо вернуться. Ты хорошо выглядишь, — сказал он с одобрением и обнял меня за талию. Моя улыбка стала шире, когда Джесс покраснела и улыбнулась ему.

— Спасибо.

— А это Кевин Беркс, — сказала я Хейдену, указывая на Кевина. — Он тот переведенный студент, о котором я тебе рассказывала. — Моя улыбка немного дрогнула, когда я вспомнила, как неловко было рассказывать ему, что Блейк и Мейсен издевались над Кевином.

Кевин окинул Хейдена беглым взглядом, красный как редиска.

— Привет. Приятно познакомиться. — Он уставился в землю, протягивая руку для рукопожатия.

С веселым выражением лица Хейден принял его руку.

— Можешь посмотреть мне в глаза, Беркс. Я тебя не укушу. — Его голос был легким, но Кевин покраснел еще сильнее и едва взглянул на Хейдена, прежде чем отдернуть руку.

— Мы, мы, мы сейчас пойдем внутрь? — Спросил Кевин Мел, его лицо скривилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Травля

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже