Джейн подивилася на стійку зі спеціями біля плити, на колекцію приправ та соусів, що так відрізнялись від Софіїних. Вона згадала мішечки з кукурудзяним тістом на кухні загиблої і уявила, як ці дві жінки сидять пліч-о-пліч, загортаючи в кукурудзяне листя подушечки з кукурудзяного борошна, сміючись і теревенячи різними мовами, але абсолютно розуміючи одна одну.
Джейн дивилась, як пані Леонґ витирає обличчя, залишаючи вологі смужки на щоці, і думала про власну маму, теж запекло незалежну, що також жила сама. Думала про всіх інших жінок у цьому місті, самих удома вночі. Жінок, яких би стривожив звук розбивання скла та незнайомих кроків.
— Минулої ночі, — спитала Джейн, — ваша бабуся чула щось незвичайне? Якісь голоси, гармидер?
Перш ніж Лена встигла перекласти, пані Леонґ уже хитала головою. Вона явно зрозуміла запитання і відповіла ще одним довгим потоком слів мандаринською.
— Бабуся каже, що нічого не чула, але вона лягає спати о десятій, — переклала Лена. — Софія була на вечірній зміні в лікарні, і зазвичай вона приходить додому близько половини дванадцятої, опівночі. До того часу бабуся вже спить. — Лена зупинилася, бо лані Леонґ заговорила знову. — Вона питає, чи сталося це саме тоді? Одразу як Софія прийшла додому?
— Ми так гадаємо, — сказала Джейн.
— Це було пограбування? Бо по сусідству вже було кілька проникнень.
— Коли були ці проникнення? — спитав Фрост.
— Одне — кілька місяців тому, в сусідньому кварталі. Коли це сталося, господарі були вдома в ліжку і все проспали. Після цього мій батько поставив на бабусині двері нові засувки. Не думаю, щоб Софія взагалі переймалася своїми. — Лена подивилася на Джейн, потім на Фроста. — Сталося саме це? Хтось намагався її пограбувати, а вона його застукала?
— З її будинку зникли деякі речі, — сказала Джейн. — Її сумочка, мобільний. Можливо, ноутбук. Ваша бабуся, бува, не знає, чи мала його Софія?
Ще один швидкий обмін репліками мандаринською.
— Так, — сказала Лена. — Бабуся каже, що Софія користувалася ним у себе в кухні минулого тижня.
— Вона може його описати? Який колір, марка?
— О, я сумніваюсь, що вона знає щось про марку.
— Яблуко, — сказала пані Леонґ і показала на миску з фруктами на стійці.
Джейн з Фростом здивовано перезирнулися. Ця жінка справді відповіла зараз на їхнє запитання?
Фрост дістав свій телефон і показав на логотип ззаду.
— Таке яблуко? «Еппл комп’ютер»?
Жінка кивнула.
— «Еппл».
Лена засміялась.
— Я ж казала, вона розуміє більше, ніж вдає.
— Чи може вона розповісти нам про цей ноутбук? Якого він кольору? Старий чи новий?
— Джамал, — відреагувала бабуся. — Він допомагати їй купувати.
— Гаразд, — сказав Фрост, занотовуючи ім’я в блокноті. — В якій крамниці працює Джамал?
Пані Леонґ похитала головою. У розпачі вона розвернулася і заговорила до онуки.
— А,
— Так і зробимо, — сказав Фрост, закриваючи блокнот.
— І вона каже, що ви маєте скористатись холодним зеленим чаєм з календулою, детективе.
— Що?
— Від вашого опіку.
Пані Леонґ вказала на болісно червоне обличчя Фроста.
— Почуватись набагато краще, — сказала вона і вперше спромоглась усміхнутися. Фрост і
— Ще одне, — сказала Лена. — Бабуся каже, що вам потрібно бути обережними, коли ви говоритимете з Джамалом.
— Чому? — спитала Джейн.
— Бо ви поліцейські.
— А він має щось проти копів?
— Ні Але його матір має.
4
— Чому це ви хочете поговорити з моїм сином? Ви, люди просто собі гадаєте, що він щось не те зробив?
Беверлі Берд стояла на захисті своїх дверей, непорушним бар’єром від усіх, хто насмілиться вдертися в її дім. Хоч і нижча за Джейн, вона була непохитна, як пеньок, міцно вкорінений розставленими ногами у рожевих капцях.
— Ми тут не для того, щоб звинувачувати в чомусь вашого сина, мем, — тихо сказав Фрост. Коли потрібно було вгамувати пристрасті, Фрост був справжнім заклинателем криз — голосом, на який Джейн покладалась для збивання градусу напруги. — Ми лише сподіваємось, що Джамал зможе нам допомогти.
— Йому лише п’ятнадцять. Як це він має допомогти у справі про вбивство?
— Він знав Софію, і...
— Як і всі інші в окрузі. Але ви чомусь зосередилися на єдиному чорному хлопцеві у кварталі?
Авжеж, їй саме так, мабуть, і здавалось, а як інакше? Матері весь світ здається небезпечним місцем, а коли ти — матір чорного сина, ці небезпеки лише множаться.
— Пані Берд, — сказала Джейн, — я теж матір. Я розумію, чому вас непокоїть наша розмова з Джамалом. Але нам потрібна допомога, щоб ідентифікувати комп’ютер пані Суарес, бо ми чули, що ваш син допомагав його купувати.