– Девочки, что вы здесь делаете? – взволнованно воскликнула тётя Урсула и вытащила нас из комнаты, чтобы «настоящие» детективы могли пройти внутрь. – Надеюсь, вы ничего не трогали?

– Трогали, – кивнула Беата и вдруг, вырвавшись из объятий тёти, подбежала к кровати мисс Грин, сильно ударив кулаком по подушке. Результата не последовало. Тогда Беата изо всех сил прыгнула на подушку, из которой вылетело одно пёрышко. Схватив его, Беата торжественно воскликнула:

– Всем оставаться на своих местах!

Все удивленно посмотрели на Беату, так как прежде её почти не замечали, а если и замечали, то считали достаточно воспитанной. Беата быстрым движением забралась на стул и попросила всех сесть на пол. Никто, конечно, этого не сделал.

– Девочка, ты кем себя возомнила? – послышались возмущённые голоса.

Мне вдруг стало жаль Беату. Я знала, что она своим острым умом смогла удивить даже герра Каспера (может, потом о нём расскажу), и поэтому решила помочь ей. Я знаками показала тёте Урсуле, что хочу ей кое-что сказать, и через некоторое время уговорила попросить всех выслушать Беату. Прошло много времени, прежде чем постояльцы расселись на полу.

Беата, еле сдержав глубокий вздох, как можно более серьёзным тоном начала:

– Итак, нашей первой настоящей уликой были перья. Нет, не перо, о котором вы думаете, а перья. Одно перо мы, а точнее герр Риттер, нашли под балконом, а второе – рядом с дверью герра Крюгера. Мы заметили, что эти перья совпадают по размеру, цвету, по форме и по мягкости. Соответственно, логично предполагать, что эти перья из одной подушки. (Одежду мы исключили, потому что ни у кого не было боа и тому подобных вещей.) Перья были большими и очень мягкими, а это значит, подушка, вероятнее всего, тоже не маленькая. Эти факты помогли бы расследованию, но мы не успели бы так быстро разобраться с ним, если бы не одно но. – Беата сделала многозначительную паузу и слегка кивнула мне.

– Только подушки для сна набиты перьями! Это означало, что надо было проверить подушки в каждой комнате постояльцев. У герра Риттера и фрау Барни подушки маленькие, хиленькие, как и перья в них, поэтому их мы исключили. К тому же герр Риттер помогал расследованию. Фрау Вольф мы, точнее Беата, исключили, проверив таймером время, в течение которого она успела бы только вымыть посуду и, услышав крик, быстро взбежать по лестнице и добраться до конца коридора. Фрейлейн Хэй успокаивала мисс Грин в своей комнате всё время между падением чаши и возгласом герра Крюгера – это даёт им обеим алиби. Похожие перья в подушках были только в комнатах фрау Мюллер и мисс Грин. А если ко всему этому добавить, что мисс Грин мы уже исключили из состава подозреваемых и что в коридоре недалеко от кабинета мы нашли бусинку от браслета фрау Мюллер…

Все постояльцы медленно отодвинулись от фрау Мюллер в отличие от детективов, которые, наоборот, придвинулись к ней с обеих сторон. Беата, польщённая вниманием, продолжила:

– Но были и другие улики. Мы их сопоставили, и у нас, наконец, сложилась картина преступления: герр Риттер нашёл перо под балконом, и, если учитывать тот факт, что перо вылетело из подушки, можно предположить, что преступник, выманив из комнаты герра Крюгера, бросил подушку. Это было нужно, чтобы скрыть отпечатки обуви на земле и не испачкать свои туфли, когда он прыгал с балкона.

– Вот как эта наволочка оказалась в мусорном ведре!

Беата кивнула.

– Так вот, преступник подменил чашу и… остался внизу. Ведь если бы он поднялся наверх, в доме все это услышали бы, мы с Софи тем более. То есть чаша была с ним либо где-то припрятана НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ в то время, как герр Крюгер понял, что его чашу подменили. Тогда логично, что преступник быстрее всех оказался на месте преступления и быстрее всех исчез оттуда, потому что ему надо было спрятать похищенное в более укромном месте. Теперь, фрейлейн Хэй, очень важный вопрос для Вас! Мисс Грин была с вами вплоть до момента, когда мы все услышали голос герра Крюгера?

Напряжённое выражение лица Беаты выдавало её волнение: ну, конечно, ведь всё наше расследование зависело от ответа Хэй.

– Да нет. После нескольких минут мисс Грин попросила уединения, чтобы привести в порядок мысли.

– Ха! – не очень корректно перебила Беата, – Теперь всё точно так, как надо. Вот все факты. Первый факт: Софи не существует. – И Беата гордо продемонстрировала пыль в комнате, упомянув про ровные пружины кровати, и поделилась другими нашими наблюдениями за эти дни.

Перейти на страницу:

Похожие книги