– Нет, его нет. Как почти каждый день. Кажется, в тот вечер его тоже не было.

Детектив протянул ей визитку и попросил:

– Если ваш муж все-таки был дома и что-то видел, пожалуйста, скажите ему, чтобы он нам позвонил, хорошо?

Под ее взглядом детективы вышли со двора и перешли к следующему дому.

Ни Карен, ни Тому не спится, хотя они оба притворяются друг перед другом. С тяжелым сердцем Том лежит лицом к стене на своей половине кровати. В голове раз за разом прокручивается сцена разговора с детективами в гостиной. Он вспоминает, с какой легкостью жена соврала о перчатках. Его ложь, наоборот, была очевидной, все это заметили.

Он чувствует, как Карен ворочается на своей половине; в конце концов, она тихонько встает и выскальзывает из спальни. Он уже привык, что она встает посреди ночи. Сегодня это принесло ему облегчение. Услышав, как за ней тихо закрылась дверь спальни, он перевернулся и остался лежать на спине с широко раскрытыми глазами.

Том видел вечером из окна кабинета, как детективы ходят по улице. Карен, наверное, тоже заметила. Однако ни один из них и словом об этом не обмолвился.

Ему тошно от того, что ее допрашивала полиция, и он ненавидит себя за неотступные сомнения на ее счет. Теперь он все время за ней наблюдает, гадая, что же она совершила.

И не может отделаться от беспокойной мысли: «Что же раскопает полиция?»

<p>Глава 16</p>

На следующее утро по дороге на работу Том высадил Карен у офиса Джека Кельвина. К счастью, у Кельвина нашлось для нее окно в расписании. У Тома было важное совещание, поэтому он не мог сопровождать ее. По крайней мере, так он сказал. У Карен мелькнула мысль, что, может быть, он больше не в силах или не хочет иметь с этим дело. Или думает, что в его отсутствие она будет откровеннее с адвокатом. Но она не станет рассказывать что-либо помимо того, что рассказала мужу. Она просто хочет знать, что делать.

Когда они остановились, Том нагнулся и поцеловал ее в щеку, избегая ее взгляда. Она сказала, что вернется домой на такси. Постояла на парковке, глядя, как муж уезжает. Потом развернулась и направилась к зданию. Внутри, стоя у лифтов, она на мгновение заколебалась, но затем нажала на кнопку. Оказавшись возле офиса адвоката, она сглотнула страх, открыла дверь и вошла.

В этот раз ждать пришлось дольше, у нее стали сдавать нервы. К тому моменту, как ее наконец пригласили к Джеку Кельвину, плечи и шею сковало напряжение.

– Вы вернулись! – жизнерадостно воскликнул адвокат. – Так скоро. Значит ли это, что вы что-то вспомнили? – улыбнулся он ей.

Она не ответила на улыбку. Села.

– Чем могу помочь? – перешел на деловой тон Кельвин.

– Я все еще ничего не помню о том вечере, – сказала Карен. Представила, что он подумал. Наверное, решил, что она пришла рассказать то, о чем умолчала в присутствии мужа, например о какой-нибудь грязной интрижке, которой она предается в неблагополучном районе.

– У Тома совещание, и он не может его пропустить, – сообщила она.

Адвокат вежливо кивнул.

– Все, что я вам расскажу, адвокатская тайна, правильно? – глядя ему прямо в глаза, спросила Карен.

– Да.

Она сглотнула и продолжила:

– Ко мне вчера приходила полиция.

– Так.

– Я думала, они по поводу аварии.

– А они пришли по какому-то другому поводу?

– Да, – она помолчала. – Они расследуют убийство.

Адвокат поднял брови, взгляд стал острее. Вынул из ящика стола чистый лист желтоватой бумаги в линейку, взял дорогую ручку и спокойно произнес:

– Расскажите мне все.

– Это было ужасно, – она задохнулась на последнем слове. При воспоминании о фотографиях с трупом к горлу подкатила тошнота. Лежащие на коленях руки задрожали, она сцепила их. – Они показали нам фотографии тела.

Она быстро рассказала адвокату, как прошел визит детективов.

– Я не знаю убитого, – сказала Карен. Она внимательно наблюдала за адвокатом в надежде, что он сможет каким-то образом ее спасти.

– Вы ехали на красный свет с превышением скорости рядом с местом, где произошло убийство, и, возможно, примерно в то же время, – сказал Кельвин. – Понимаю, почему они захотели с вами поговорить, – он наклонился к ней, скрипнув стулом. – Но есть что-нибудь еще, что связывает вас с местом преступления? Потому что если нет, вам не о чем беспокоиться. Это опасный район. К вам это не имеет никакого отношения.

Она снова непроизвольно сглотнула. Посмотрела на него, собрала волю в кулак и досказала остальное:

– Они нашли перчатки.

Адвокат пристально посмотрел на нее, ожидая, что будет дальше.

– Продолжайте, – сказал он.

Карен глубоко вдохнула:

– Они нашли резиновые перчатки на парковке рядом с местом убийства, – она запнулась, потом добавила: – Мне кажется, они мои.

Адвокат внимательно смотрел на нее.

– У нас пропали резиновые перчатки, – она на секунду запнулась. – Не знаю, куда они делись. Они довольно приметные, розовые, с цветочками по краю.

– Вы им сказали, что у вас пропали перчатки? – спросил Кельвин.

По его тону было ясно, каким невероятно глупым кажется ему такой поступок.

– Я все-таки не совсем идиотка, – огрызнулась Карен.

– Хорошо. Это хорошо, – с явным облегчением ответил адвокат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Похожие книги