Те фотографии… Карен не может выбросить кошмарные изображения из головы. Думает о Томе, который заперся в кабинете наверху и сидит за работой. Или он просто притворяется, как она? Сидит за столом, уставившись в стену, и тоже безуспешно пытается выбросить из головы фотографии покойника? Наверное. Он выглядел так, будто его затошнило, когда увидел те фото. А после этого не мог даже взглянуть на нее.

Выглянув в окно, Карен вздрогнула. У двери дома на противоположной стороне улицы стоят два человека в костюмах. Даже в сгустившихся сумерках она узнала детективов. Чувствуя прилив ужаса, Карен подкралась к окну, стараясь вжаться в стену. Оказавшись у окна, она встала сбоку за занавеской и выглянула наружу.

Они опрашивают соседей. Ну, конечно.

<p>Глава 15</p>

Бриджит смотрела на улицу. Темнело. Она много времени проводит за вязанием, наблюдая, что происходит за окном.

Бриджит – искусная вязальщица с творческим подходом, об изобретенных ею узорах даже писали в журнале. Она ведет собственный вязальный блог, которым очень гордится, выкладывает там свои работы, у нее множество подписчиков. Девиз блога: «Вязание не только для старушек!» Там есть и фотография самой Бриджит. На снимке, сделанном профессиональным фотографом, она выглядит счастливой. И привлекательной: Бриджит фотогенична.

Однажды она пыталась научить Карен вязать, но подругу это явно не заинтересовало. Карен не хватает терпения для такого занятия. Они вместе посмеялись и решили, что, возможно, вязание просто не ее тип хобби. Казалось, что Карен все равно находит удовольствие в обществе Бриджит, несмотря на разницу в интересах. Жаль, что Карен не прониклась: совместное вязание – отличный способ разговорить человека, а Карен не из тех, кто легко пускается в откровения.

Сегодня Бриджит зашла в любимый магазинчик «Сделай свой стежок». У нее заканчивалась эта сказочная пурпурная пряжа «Сибуи», которую она купила в прошлый раз. Едва переступив порог и увидев разложенные на стеллажах разноцветные мотки, она почувствовала, как ее настроение поднимается. Столько оттенков и текстур – столько безграничных возможностей! Она со счастливой улыбкой бродила по магазину, восхищалась, ощупывала, набрала полные руки мотков разного веса и цвета. Пряжа ей никогда не надоедает.

Бриджит поглаживала прелестный оранжевый моток мериносовой шерсти, когда к ней подошла женщина, показавшаяся смутно знакомой.

– Бриджит! – воскликнула женщина. – Я так рада, что вас встретила! Хотела сказать, мне так понравился последний пост в вашем блоге о том, как исправлять ошибки в вязании.

Бриджит чуть не покраснела от удовольствия.

– Я пропустила петлю, и этот трюк с крючком сработал как по волшебству.

– Я так рада, что вам помогло, – с улыбкой ответила Бриджит. Так приятно делиться опытом и получать в ответ благодарность. Это стоит всех усилий, потраченных на блог.

Кассирша Сандра тоже был рада встрече.

– Бриджит! Мы теперь так редко видимся. Ты должна вернуться в наш вязальный кружок.

Бриджит инстинктивно взглянула на стоявшие кружком стулья в зале магазина. Она не готова вернуться. Это невыносимо. Слишком много счастливых женщин, вяжущих детские вещи; по меньшей мере, три из постоянных участниц беременны. И они трещат об этом без умолку. Бриджит не уверена, что смогла бы скрыть свою боль и разочарование, удержаться от колкости. Никто бы ее не понял. Лучше держаться подальше.

– Обязательно, – соврала она. – Но я сейчас так занята на работе.

Она никому не сказала, что бросила работу из-за лечения от бесплодия. Не хотела рассказывать, что у нее проблемы. Ей не нужна их жалость.

Она подхватила набитый дорогой пряжей пакет и поспешно вышла; настроение было испорчено.

А теперь Бриджит смотрит, как два человека в костюмах стучатся во все двери на ее улице. Вот они остановились у соседнего дома. Она следующая.

Услышав звонок, она отложила вязание и открыла дверь. Она была одна, Боб, как обычно, задерживался на работе. На пороге стояли двое. Тот, что повыше, красавчик с яркими голубыми глазами, достал свой значок.

– Я детектив Расбах, – сказал он. – А это детектив Дженнингс.

Бриджит напряглась.

– Да? – ответила она.

– Мы проводим расследование. Вы не видели, как ваша соседка, Карен Крапп, покинула дом вечером тринадцатого августа? Вечер, когда она попала в аварию.

– Простите? – переспросила Бриджит, хотя она прекрасно его расслышала.

– Вы видели, как Карен Крапп выходила из дома вечером тринадцатого августа? Она в тот вечер попала в аварию.

– Да, я знаю об аварии, – ответила Бриджит. – Мы с ней дружим.

– Вы видели, как она выходила из дома в тот вечер? – с нажимом повторил детектив.

Бриджит покачала головой.

– Нет.

– Точно? Вы живете прямо напротив. Вы не видели, как она выходила из дома?

– Нет, не видела. Я сама в тот вечер поздно вернулась. А что? – она переводила взгляд с одного детектива на другого. – Какие странные расспросы.

– Нам нужно выяснить, была ли она одна.

– Простите, но я не знаю, – вежливо ответила Бриджит.

– Возможно, ваш муж видел? Он дома? – продолжил детектив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Похожие книги