Мы вышли из машины возле небольшого рыбного ресторанчика. Он был чистеньким и уютным, там было много людей одетых подобно мне. Никаких вечерних платьев или костюмов. Это было хорошо.

 Я заказала тунца. Официант поинтересовался, что я буду на гарнир.

 -  Запеченного лосося.

 Брови у официанта дернулись, но он спросил, выбрала ли я десерт.

 - Да.  Суп из акульих плавников.

 - Это на десерт? – Переспросил официант.

 Я кивнула.

 - А что вы будете пить?

 - Воду.

 - Морскую? – официант явно глумился.

 - Дистиллированную, - я тоже не прочь была посмеяться.

 - А вам? – обратился официант к Алеку. Было видно, что к нему он относится серьезнее.

 Алек захлопнул меню и откинулся на стуле.

 - Мне всё то же самое, что и моей спутнице. И воду.

 - Дистил..лированную? – поперхнулся официант.

 - Морскую! – засмеялся Алек.

 Официант ретировался и к нам тут же подошел менеджер.

 - Прошу прощения, мистер Макалистер. У нас нет морской воды в меню.

 - Это была шутка. Пусть принесут две бутылочки Перье. Без газа.

 Я удивлялась, откуда здесь знают Алека? Он ведь живет и работает в Портленде. Но я не стала спрашивать об этом. Я вспомнила, что Алек обещал мне рассказать.

 - А в какую игру играешь ты? Ты обещал  мне рассказать, когда я показывала тебе деревья.

 Алек стушевался.

 - Наверное, это не очень прилично… Я тоже люблю наблюдать, но за людьми. Их жесты, интонации, движения, мельчайшая мимика, – мне все интересно. Мне очень интересно о чем они думают, чем живут в эту секунду. Потом это помогает мне в работе.

 - Интересные у тебя игры. За мной тоже наблюдаешь?

 - Ты хочешь честного ответа? – засмеялся Алек.

 - Я снимаю свой вопрос, - пробурчала я и уткнулась в тарелку с тунцом.

 Минут  двадцать мы молча ели и под конец я вовсе осоловела от еды.

 - Вкусно? – спросил Алек, когда я откинулась назад, не в силах больше съесть ни кусочка.

 - Шутишь? Да так много я не ела никогда в жизни!

 - Ты мне напоминаешь Дюймовочку, - засмеялся Алек. – Такая же маленькая и сыта половиной зернышка.

 - А ты кто тогда? Богатый слепой крот? Или жук?

 - Я – твоя ласточка, - сказал Алек и я впервые увидела его глаза так близко: зеленовато-карие, с темными пятнышками на радужке. И они смотрели на меня, не отрываясь.

 После обеда мы решили немного прогуляться пешком, вдоль улицы. На ней было множество магазинов, но нужного мне не было. Я с сожалением проводила взглядом очередную витрину и вздохнула.

 - Тебе  что-то нужно в магазине? – спросил Алек.

 - Вряд ли у них это есть... Я покупала в Портленде ещё с мамой и папой.

 - Что именно?

 Это он спросил зря. О своём рисовании я могла говорить горячо и бесконечно.

 - У меня был такой кожаный чехольчик, - с жаром начала я. – Длинненький, узкий, но очень удобный. Там как раз помещались кисточки нескольких видов и карандаши. И резинка в отдельном кармашке. Он был...

 - Черного цвета, на молнии - продолжил за меня Алек, - на торце - серебряное тиснение в виде цветка.

 - Откуда ты... - начала было я.

 Алек остановился и повернул ко мне потрясенное лицо.

  - Так ты – та самая девчонка, которую пытались изнасиловать в спортзале? А Джозеф Харпер – тот кретин, который никак не может... - тут Алек вдруг закашлялся и так покраснел, словно подавился собственным языком.

 У меня внутри словно что-то оборвалось и тонко заныло. Я вдруг осознала, что произошло.

 - Спасибо Марианне! Она держит тебя в курсе всех событий. – Сказала я с горечью.  – В какие ещё интимные подробности моей жизни она тебя посвятила?

 - Прости, Софи! Прости! – Алек чуть не рухнул передо мной на колени.

  Мне было так больно и стыдно, что не хватало воздуха. Я отвернулась от Алека, но всё же перевела дыхание и сказала.

 - Тебе-то за что прощения просить? Ты меня не предавал. По крайней мере, пока, – добавила я чуть погодя.

 У меня внутри всё заледенело. Как могла Марианна рассказать об этом Алеку? Выходит, я для неё ничего не значу? Мои тайны, мои проблемы, самые тонкие струны моей души можно вот так просто…

  Я перевела дыхание и спросила Алека.

 - Мои отношения с Джо она тоже обсуждала с тобой?

 - Нет-нет, что ты! – успокоил меня Алек. – Я просто слышал, как она рассказывала про ваши отношения по телефону кому-то из подруг. Их забавляла… ситуация, они жалели парня. Но имен при мне не называли, поэтому я только сейчас... сопоставил. Прости. Не надо было...

 Я вдруг снова начала задыхаться, несмотря на свежий ветер. Мне хотелось, как тогда, в Уналашке, забраться под лодку и плакать от обиды, а потом прибежать к маме и всё – всё ей рассказать. Что подлыми бывают не только мальчишки, но и самые близкие подруги. Мамочка...

 Но у меня нет мамы! И рассказать теперь мне некому! А этот полузнакомый человек теперь знает обо мне больше, чем мои родители!

 Что ещё ему поведала Марианна? Откуда ждать следующего удара? Я всегда знала, что Вики может поступить подло, но чтобы Марианна?

 Я вспомнила её фразу: «В любви и на войне все средства хороши.» Теперь понятно: высмеять свою подругу при своём женихе, чтобы у него даже интереса к ней не возникло. Зачем, Марианна?  Вдруг я вспомнила фразу Алека: «...она рассказывала про ваши отношения по телефону...»

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках шестого океана

Похожие книги