Когда всё пришло в норму, я обнаружила, что смотрю в красно-фиолетовые глаза капитана Мордреда, чья бледная рука лежала на моём плече. Он сверкнул длинными заострёнными клыками в игривой, но опасной усмешке и наклонился чуть ближе.
— Куда-то собираетесь? — спросил он.
— Отпустите меня! — закричала я.
Капитан поднял голову к ночному небу, и тут произошло то, что я никогда бы не посчитала возможным. Мой желудок сжался, а земля под ногами начала уходить из-под ног. Мгновение спустя я уже поднялась в воздух и парила над палубой, словно полиэтиленовый пакет, подхваченный лёгким ветерком.
В панике я схватила капитана за руку и подтянулась к нему.
— Что это такое?! — проорала я.
— Вы просили меня отпустить вас, — сказал он.
Я увидела себя плывущей вверх и мимо главных парусов корабля, его вспомогательных парусов, его «вороньего гнезда». В нём стоял один из фейри, только он выглядел таким же изуродованным и
Мы поднимались всё выше и выше, пока я не увидела весь корабль подо мной и шлейф взбаламученной, пенящейся воды, который он оставлял за собой.
Капитан выпрямил руку, отталкивая меня от себя и заставляя ухватиться только за его руку. Мои ноги болтались в воздухе, сердце бешено колотилось; я думала, что вот-вот умру от рук мужчины, который в бледном лунном свете, с его чёрной одеждой, длинными клыками и почти красными глазами, больше походил на… больше похож на
— Прежде чем я отпущу вас, как вы просили, — сказал капитан, — скажите мне, куда бы вы отправились?
— Я… я… я… — я не могла подобрать слов.
— Я так и думал, — сказал он, а затем отпустил меня.
Крича в свободном падении, я в ужасе наблюдала, как вода и корабль стремительно приближаются мне навстречу. Но капитан не дал мне упасть на палубу. Вместо этого он схватил меня за ногу в нескольких метрах от земли и уставился на меня своими большими, завораживающими глазами.
— Вы на Сером Призраке, мисс Шоу, — сказал капитан. — Вы не сойдёте с этого корабля, пока я не разрешу.
Глава 11
Должно быть, я заснула, но не могла точно вспомнить, когда именно. Я помнила, как капитан поднял меня над палубой корабля, а затем уронил и поймал. Затем один из его матросов бросил меня обратно на гауптвахту, где я свернулась в тревожный, чрезмерно остро осознающий всё клубок. Я сказала себе, что не засну, но не успела я опомниться, как кто-то коснулся моего уха.
Я резко проснулась и в панике отползла к ближайшей стене.
— Расслабься! — зашипела Бабблз. — Это всего лишь я.
Я огляделась по сторонам, надеясь, что всё произошедшее до сих пор было частью одного грандиозного сна. Однако вонь в камере, ржавые прутья, потные матросы и пение птиц где-то высоко над головой быстро разбили эту надежду на миллион острых осколков.
В трюме никого не было, во всяком случае, я не видела, но слышала их; сапоги тяжело стучали по полам надо мной, команда Серого Призрака орала друг на друга.
— Мы всё ещё здесь, — вздохнула я.
— А чего ты ожидала? — спросила Бабблз.
— Кошмар наяву, нервный срыв, параноидальная мания. Всё лучше, чем это.
— Ты уже давно говорила, что хотела бы больше приключений в своей жизни. Сейчас мы буквально находимся в одном из таких приключений.
— Позволь мне рассказать тебе о людях кое-что, чего ты, вероятно, не знаешь. Мы любим
— Жаловаться?
— Мы жалуемся на то, как всё плохо, но большинство из нас ничего не предпринимает по этому поводу. Мы просто будем сидеть и фантазировать о том, насколько лучше могло бы быть где-нибудь в другом месте.
— Это звучит бессмысленно и глупо.
— Всё так и есть, но это также
— Конечно, это не совсем то, чего ты ожидала, но это лучше, чем выполнять одну и ту же последовательность аква-аэробики пять раз в день, не так ли?
— Я голодна, я хочу пить, от меня наверняка воняет, и я заперта на гауптвахте на корабле, который находится в совершенно другом измерении. О, а капитан Мордред? Наверное, он вампир или что-то в этом роде. Я бы в буквальном смысле
— Вампир? — Бабблз нахмурилась. — Почему ты так думаешь?
— У него острые клыки, красные глаза, он носит чёрное и умеет летать. Я не знаю. Всё в нём говорит о вампире.
— Не знаю, как насчёт вампира, но он определённо странный. Не такой странный, как Акулья Шкура, но все равно странный.
— Кто такой Акулья… оу. Это так его зовут?
Бабблз пожала плечами.
— Так они его называют. Я подслушала их разговор некоторое время назад, — она помолчала. — Итак, учитывая, что наша первая попытка побега прошлой ночью провалилась, есть ли у нас на примете ещё одна?
— Ещё одна попытка побега? Я удивлена, что они не убили нас после предыдущей.