— Дерек, — Калли произнесла его имя тихо, но слоги так и дребезжали от насторожённости. Он никак не отреагировал. Она положила ладонь на его спину. Кожа куртки между ними была прохладной. Калли снова позвала его по имени. Он сделал большой вдох, и мышцы под её ладонью пошевелились и напряглись. Что-то не так. Дерек слушал, но не сдвигался с места. В подвале не было силы, пульсировавшей там раньше. Дерек нарочно заслонял ей обзор. Он защищал её, как всегда. Сожаление в её животе отпрянуло назад и ударило в позвоночник. Калли согнула колени и понадеялась, что сможет держать себя в руках ещё некоторое время.

Едва слышно, чтобы это уловили только уши Дерека, она задала самый главный вопрос:

— Заклинателя там нет, ведь так?

<p>Глава 16</p>

Бек поднял обломок дерева, который когда-то был ножкой стула, и шарахнул им о стену. Крошащаяся древесина, которая и без того была потрескавшейся, раскололась на щепки. Белые пятнышки усеяли его покрасневшее лицо, когда щепки посыпались на пол вспышкой яростного снега.

— Откуда, бл*дь, она знает, что Заклинателя здесь нет?

Хороший вопрос. Калли протолкнулась вперёд мимо Дерека. Он её не остановил, но и не упростил ей эту задачу. Комната девять на девять была усыпана кусками поломанной мебели. Даже одинокий складной металлический стульчик в углу щеголял вмятинами на спинке и сиденье, а его ножки покорёжились в разные стороны.

Бек гневно посмотрел на неё. Его раздражение не адресовалось кому-либо. Его ноздри раздувались, готовые уловить запах войны. Калли не собиралась ступать на этот путь. Дерек держался прямо за ней. Учитывая разгромленную комнату и присутствовавших в ней лиц, она не собиралась жаловаться. Но другой мужчина, находившийся в комнате, остановил суровый взгляд на Калли. Он медленно открыл рот, пока не прозвучал громкий щелчок. Это был способ размять челюсти, и Калли уже подмечала такое движение за другими. Но здесь? Сейчас? Это показалось зловещим. Это был треск поломанных вещей, угроза разлуки и предостережение в одном тревожном действии.

— Куда более важный вопрос — где, бл*дь, Заклинатель, — голос Дерека звучал как шлепок дешёвого виски по больному горлу.

Бек угрожающе двинулся в сторону Калли. Дерек подался вперёд, пока его нос не очутился на одном уровне с глазами другого мужчина.

— Нет. Я понимаю, что теперь она твоя девчонка, но мы не станем закрывать глаза на то, откуда, бл*дь, ей это известно.

— Комната пустует, мать твою. Она не тупая, — сжатый кулак Дерека метнулся от его бока к гипсовой стене. Стена кашлянула пылью.

Желание приосаниться было незнакомым и неловким в этом помещении, но деликатное трепетание в груди Калли вовсе не было неприятным. Она подавила этот порыв.

— Стены, которые он воздвигает вокруг этого места, исчезли. Всё ощущается не так.

Она не обладала умением объяснить, как стены должны были её обворовывать, иссушать её энергию и требовать от неё сосредоточенности. Калли никогда не интересовалась эзотерическим дерьмом, и потому ей чертовски сложно было говорить другим, что это реально. Словарный запас для описания эмоций и то был достаточно сложным, но описывать тягу, пытливые тычки, сосредоточенность и страх — нет, за это она не возьмётся.

К сожалению, Мигелю хотелось именно этого. Он был среднестатистическим парнем; не слишком высоким, не слишком худым. Простая стрижка. Простая чёрная одежда. Он культивировал внешность, которая сливалась с толпой, но когда он заговорил, подошвы кедов Калли как будто заскользили на чем-то.

— Объясни. Как это ощущается?

Калли попыталась подобрать правильные слова. Она постаралась прочувствовать комнату, прочёсывая её в поисках энергии, но ничто не будоражило её нервы. Ни одна стена не препятствовала её поискам.

— Подавляющим и в то же время ничем не примечательным, — это лучшее, что она смогла придумать.

Каблуки ботинок Мигеля топнули по бетонному полу. Пыль взметнулась в воздух, а когда она осела, он оказался на полшага ближе к Калли. Морозные завитки, исходившие от Мигеля, вызвали металлический привкус во рту Калли. Горькое ощущение лишь слегка отодвинулось, когда она вытолкнула магию вперёд, к нему. Её кожа не покрылась льдом, но его душе недоставало стольких кусочков, что эта горечь жгла её. Его душа не взывала, и Калли не пыталась призвать её вперёд, но её магия всё равно взбунтовалась.

— Почему это наводит тебя на мысль, что Заклинателя Душ здесь нет? — спросил он.

Это могло быть правильным вопросом, если бы он представлял другую сторону разговора. Калли ни хера не знала о происходящем и сомневалась, что этим парням что-либо известно. Проблема не в вопросе Мигеля. Проблема в заносчивом акценте. В побуждении её проявить себя, объяснить, угодить. Калли заскрежетала зубами и начала представлять, как использует находившиеся неподалёку души для своей защиты. Однако это не решение проблемы. Она размотала узел «пошёл ты нахер», свернувшийся в её круги, но придержала кончик. В этой комнате она одна умела вытаскивать души. И это дерьмо имело значение.

— Неважно, почему. Где он? — спросила она.

— Неважно… — Бек сплюнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель Душ

Похожие книги