— Нет, только в случае опасности. Это единственная лазейка для него. Иначе ему здесь плохо и больно, ведь отцу запрещено появляться под солнцем. Ночью лучше, он тогда и крылья может спрятать, но все равно больно. Ведь Отец изгнал его не только с небес, но и с земли.

— А за что, если не секрет? — осторожно спросил декан.

— За связь с человеком. Откуда, вы думаете, в моем роду его кровь?

Он кивнул, внимательно разглядывая меня.

— Значит, лохматые волосы Поттеров достались вам от дьявола? Как и чувство юмора? — спросил он с кривой улыбкой.

— К сожалению, чувства юмора у дьявола нет. Как и у меня. Мы больше издеваемся, чем делаем нечто иное.

— Теперь всё становится понятным. Ну что же, Поттер. Вам нужно ещё поспать. Завтра вас выпустят из Больничного Крыла. Все-таки, повреждений больше нет. Нужно только удостовериться в правильной работе нервных окончаний и мышц. Вас почти до костей зельем прожгло.

Я передернул плечами, представляя этот ужас. Так вот почему отец так испугался. Я бы тоже не остался равнодушным, увидя вместо него полускелет.

— Доброй ночи, сэр, — с улыбкой сказал я.

— Доброй ночи, Поттер. Постарайтесь не найти убийственных приключений, пока вы здесь один.

Я улыбнулся ему на это колкое замечание и повернулся на бок, засыпая. Рядом была Лилит, я чувствовал её мурчание. Это действительно успокаивало.

В следующий раз проснулся я уже утром, но теперь под бдительными очами директора. Он сидел в забавном кресле, явно трансфигурированном, и читал какой-то фолиант. Я спокойно смотрел на него, ожидая каких-то действий. Дамблдор почувствовал мой взгляд и поднял глаза. Выглядел он уставшим. Видимо, разговор с моим отцом дался ему нелегко. Под одеялом завозилась Лилит и вылезла, садясь рядом с моей рукой. Я зарылся пальцами в её густой мех, поглаживая между ушей.

— Доброе утро, мистер Поттер. Как вы себя чувствуете? — спросил он с вежливой улыбкой.

Я с трудом сдержал смешок и ответил ему:

— Сейчас я себя прекрасно чувствую. Директор, но вы узнали, кто поспособствовал взрыву на уроке у профессора Снейпа? Ведь мы такой ошибки не допустили бы, — спросил его я, смотря в глаза.

— Нет, мистер Поттер, мы пока ничего не узнали. Но ваш отец очень настойчиво просил уничтожить угрозу для вашей жизни, так что я и профессор Снейп ведем тщательное расследование этого происшествия. Можете быть уверены, что мы найдем того, кто посмел причинить вред ученику моей школы, — спокойно ответил мне он. Хотя был явно напряжен. Видимо, для него эта ситуация была столь же неприятна. Ведь все ещё не отошли после Тролля, а тут такое. Но меня не это волновало. Почему Блейз так быстро успел среагировать? Он ожидал этого?

— А Блейз ничего не знает об этом? Его реакция была слишком стремительна для того, кто не ожидал такого исхода, — директор отрицательно мотнул головой, смотря на меня.

— Мистер Забини занимается зельями с пяти лет. Так что он хорошо натренировался на такие происшествия. Ведь он и сам не раз взрывал котлы. Правда, без таких серьезных последствий.

Я кивнул, выдохнув от облегчения. Мне нравился Блейз, так что не хотелось терять такого человека. Практически друга. Значит, он никак не замешан. Но кто может желать моей смерти? Ведь нападение было именно на это рассчитано. Очень странно, на самом деле.

— Ладно, мистер Поттер. Можете идти в свою комнату. На сегодня вы освобождены от занятий. Но домашняя работа вас ждет, — сказал он, легко улыбнувшись и вставая с кресла. Он превратил его в простой деревянный стул, хотя, скорее, лишь отменил свои чары, и ушел. Я встал, огляделся и увидел свою одежду, лежащую ровной стопкой. Переодевшись из больничной пижамы, я спокойно обулся и вышел.

В школе было тихо, занятия уже начались, так что я спокойно дошел до подземелий. В комнате было безлюдно и чисто. Я прилег на кровать и достал книгу, которую читал на данный момент. Но меня отвлекла Лилит, превратившись в себя любимую.

— Точно всё в порядке? — взволнованно спросила она. Я со вздохом захлопнул фолиант.

— Все было настолько плохо?

— Сначала хозяин смешивал с кровью свои слезы.

Я удивленно уставился на неё. Значит, я и вправду был мертв. Как хорошо, что мой отец — дьявол. Я так дольше проживу. И счастливее.

— А потом много часов проливал над тобой кровь, заставляя дышать самостоятельно. Когда у тебя стало получаться, то уже было понятно, что ты выживешь. К счастью, Смерть не прибыл к тебе. Иначе пришлось бы чем-то жертвовать. И, зная это существо, это была бы не одна душа, — спокойно ответила она, внимательно смотря на меня.

Я кивнул, сглатывая. Мне нестерпимо захотелось обнять отца. Успокоить его. Я даже не мог представить, что он пережил в тот момент. И как ему было больно так долго оставаться на земле, несмотря на то, что предлог входил в перечень разрешенных на его пребывание в подлунном мире.

— Это… Ужасно. Отец, наверное, очень расстроился…

— Я думаю, что он готов был убить. По-настоящему. Не как тех демонов.

— Так они все-таки мертвы? — подловил я ее. Она недовольно фыркнула.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги