**Бругма́нсия белосне́жная** (лат. Brugmánsia ×candída) — вид тропических растений рода Бругмансия семейства Пасленовые (Solanaceae), небольшие деревья и кустарники, известные прежде всего содержанием психоактивных веществ.

В литературе растение упоминается также под многими другими названиями: исп. Frolipondio (флорипондио), англ. Tree Datura (Дурманное дерево, Древесный дурман), англ. Angels trumpet (Ангельские трубы), англ. Tree of the Evil Eagle, Brug, Hua-cacachu, исп. Toé, Шипибо Canachiari. (Спасибо, Википедия)

Вот и новая глава. Решила дать отдых Поттеру от нападений, так что пока так.

Приятного Вам прочтения,

Ваш Автор.

========== 23. ==========

Рождество приближалось стремительно. Казалось, еще вчера мы были на Балу в честь Хэллоуина, а сегодня Хагрид нес ели к школе, волоча их по нетронутому снежному покрову, чтобы профессор Флитвик их потом украсил к празднику. Мы любили наблюдать за этим. Мне казалось, в этом есть особое волшебство. И очарование. Все ощущалось таким нереальным, как сказка. И тем ценнее были эти ощущение. И это время. Все было спокойно, ничего не предвещало беды. Да ее и не было, если уж на то пошло. И, я надеялся, что и не будет.

А в Замке стало намного холоднее. Что не было удивительным, учитывая то, что началась настоящая зима. Весь двор школы занесло снегом, и на улицу никто не выходил. Постоянный снегопад и ветер никого не привлекал для прогулок. Хотя не только погода отпугивала детей. Дементоры радости тоже не прибавляли. Хотя, я давно научился отгонять их, так что мог не бояться за себя. Сириуса мы пока так и не нашли. Но поиски продолжали, по крайней мере, так говорил мой отец. А я не мог не верить ему.

До каникул оставалось два дня и я, вместе с друзьями, шел в библиотеку, обсуждая предстоящую контрольную по чарам. Мы были удивлены, что Флитвик поставил ее перед каникулами. Такого поступка все ждали, скорее, от Снейпа. Но зельевар был слишком занят со мной, варя новое зелье, которое он совершенствовал по ходу наших экспериментов. Он все еще пытался вылечить ликантропию. Хотя так и не сказал причины своей одержимости этой идеей. Но порой я давал ему дельные советы, так что работа спорилась. Все-таки в травах и ядовитых растениях я научился разбираться во время наших занятий и чтений бесчисленного количества фолиантов.

— Гарри, а ты придешь к нам на прием в честь рождества? — спросил Драко, выйдя чуть вперед и смотря мне в глаза.

Я задумался ненадолго, и легко улыбнулся, кивнув. Он расслабил плечи, видимо ответ был для него важен, раз уж он был так напряжен. Хотя я и не заметил этого раньше. Что было странным. Неужели я снова расслабился? Видимо большая сила, которая теперь плескалась во мне, меня разбаловала. Мне нужно было относиться ко всему немного серьезней. Но и не переусердствовать, не хочу терять ощущений жизни и молодости.

— Думаю, отец приведет меня к вам в Менор. Будет особый прием? Нужна парадная мантия? — спросил я, задумчиво смотря на картину, мимо которой мы проходили. Это был мужчина, на котором были явно старинные одежды, и все было в зеленых тонах, даже фон. А глаза чем-то смахивали на мои. Мне стало интересно, кто это, но меня отвлек Блейз от этой мысли.

— Значит вычурный Бал с танцами и прилипчивыми девчонками? — скривившись, спросил Забини.

Я хмыкнул, идя прямо по коридору. Библиотека была уже за следующим поворотом. Вскоре мы достигли цели, но Драко так и не ответил Блейзу. Но я прекрасно знал, что молчание, знак согласия. Так что понимал, что вечер будет не таким веселым, как хотелось бы, но все равно нужно было поддержать друга. Не оставлять же его одного на растерзание девочек?

Мы прошли к своему любимому месту, и расселись, доставая книги и пергаменты. Мы готовились к контрольной, хотя для меня это было не особо нужное действие. Но я решил помочь друзьям, и следующие два часа объяснял им многое, что, возможно, будет в заданиях Флитвика. Они всегда любили, когда я учил их чему-то, так что в практической части они были хороши. Но теория…

Пришлось долго вбивать им в головы не совсем понятную информацию. Но я смог многое объяснить им простыми словами. Потом мы собрали все вещи и отправились на ужин. Ребята были уже явно уставшие, а мне еще предстояло занятие с Дамблдором. Теперь, когда во мне больше магии, мне было легко колдовать без палочки. Но Директор хотел добиться от меня большего. Все-таки он был перфекционистом. Хотя, хорошо это скрывал.

В Большом зале, как и всегда, были все студенты. На Ужин всегда приходили вовремя и в полном составе. Все же есть хотелось всем. Мы заняли свои места, обменялись несколькими фразами с однокурсниками, и приступили к трапезе. Но делали все неспешно. Драко с Блейзом — от усталости, а я — от желания потянуть время перед занятием. Но вскоре Директор встал, и мне пришлось закругляться. Кивнув друзьям, я вышел вслед за Дамблдором. Никто, кроме них не знал, что он дает мне уроки. И мне не хотелось, чтобы эта информация стала достоянием общественности. Было бы не разумно открывать свою силу и умения полностью и перед всеми.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги