– Тогда вам придется терпеть мою неуклюжую игру. – Она встает из-за карточного стола и садится за скромное пианино. Без долгих предисловий она начинает играть веселую мелодию. Песня мне незнакома, и сначала я думаю воздержаться. Иногда я действительно получаю удовольствие от танцев, но обычно сочетаю их, по крайней мере, с одним стаканом «Звездного сияния». Прежде чем я успеваю сделать хотя бы шаг, Беатрис берет меня под руку и вприпрыжку ведет нас в одну сторону, а затем в другую. После чего мы расходимся, и она слегка постукивает носком. У меня едва хватает времени изучить ее движения, прежде чем она снова берет меня за руку для очередного поворота в противоположном направлении.

– Вот как мы танцуем в тавернах у себя дома, – говорит она с легкомысленной улыбкой.

Беатрис кажется немного юной для посещения таверн. С другой стороны, для того чтобы оказаться в работном доме, сестры Дориана тоже были слишком молоды. Учитывая то, насколько, по его словам, они были бедны, вполне логично, что девочки хотели найти хоть какой-то способ отвлечься от повседневных трудностей.

Видя, какими умными и добрыми они выросли, несмотря на все, через что им пришлось пройти, я чувствую, как будто меня кольнули железом прямо в сердце. Каким-то образом они не позволили своему положению ожесточить их, не перестали доверять. Не перестали любить и улыбаться. Мне становится стыдно за то, насколько закрытой я была для всех, кроме Подаксиса, в прошлом году. Да, у меня имелись причины держаться на расстоянии, но все же…

Когда Беатрис в следующий раз выполняет движение ногой, к ней присоединяются Брайони и Грета. Сестра Дориана переминается, раскачивается и переступает с ноги на ногу, добавляя все более сложные движения и новые повороты. Вскоре мы все смеемся, пытаясь не отставать от ритма. Хоть это и занимает некоторое время, но вскоре я начинаю понимать движения. Или какое-то их подобие. Я чувствую себя рыбой, барахтающейся на берегу, но должна признать, – мне весело.

Беатрис снова кружит меня по кругу, и когда мы расходимся, я обнаруживаю, что Дориан наблюдает за мной с дивана. Его лицо светится весельем.

– Брат Дориан, – говорит сидящий на стуле рядом с ним Глинт МакКриди слишком громко, как будто пытается привлечь его внимание не в первый раз.

Дориан качает головой и отводит взгляд.

– Прошу прощения, какой был вопрос?

– Ваша свадьба состоится уже послезавтра в полночь. Приготовили ли вы кольцо для нареченной?

В этот момент мы с Беатрис снова поворачиваемся, так что я больше не вижу его лица. Однако каким-то образом слова Дориана превалируют над музыкой. Мои уши настраиваются на них, даже когда я подпрыгиваю или притоптываю.

– Да, – говорит он, – простое золотое кольцо. Однако я планирую подарить своей невесте что-нибудь более эффектное уже после свадьбы.

– Вот как? Что же именно вы планируете преподнести? Бриллианты?

Еще один поворот, и Дориан возвращается в поле моего зрения. Я не понимаю, что пялюсь, пока он не встречается со мной взглядом.

– Я предпочитаю жемчуг, – усмехается он.

Это слово заставляет меня сбиться с ритма. Прежде чем вернуть равновесие, я спотыкаюсь.

– Жемчуг? – переспрашивает репортер. – Довольно необычный выбор, но, полагаю, он польстит той, на кого падет ваш выбор.

Я не позволяю себе смотреть на Дориана, но это не мешает его следующему комментарию вторгнуться в мое сознание.

– Я уже имел честь видеть, как сильно он ей подходит.

Снова запнувшись, я останавливаюсь.

– Прошу прощения, – говорю я Беатрис, которая как раз собиралась взять меня за руку, чтобы сделать еще один круг вприпрыжку.

Она ничего не говорит, но смотрит на меня, слегка прищурившись. А после кричит:

– Дориан, у меня ноги гудят. Так что будь так любезен, потанцуй с принцессой.

– О, не стоит, – говорю я, делая шаг назад. – Я тоже не прочь передохнуть. Мои ноги явно не созданы для подобных танцев.

– Чепуха, – подмигивает она. – Я хочу посмотреть, как танцует мой брат. Я не видела этого с тех пор, как мы по очереди становились на мамины ступни, пока она кружила нас по дому. – Беатрис говорит это с такой тоской, что я не нахожу в себе сил отказаться.

Дориан тоже не спорит и просто подходит ко мне. Он занимает место Беатрис и с хитрой ухмылкой отвешивает мне официальный поклон. В ответ я делаю реверанс, но понимаю, что музыка прекратилась. Через мгновение начинает звучать новая, медленная мелодия. Я еле сдерживаюсь, чтобы не бросить свирепый взгляд на Табиту. Кажется, все это было спланировано заранее.

– Ты нравишься моим сестрам, – замечает Дориан, положив руку мне на спину. Другую он поднимает и отводит в сторону. Я свободно накрываю его ладонь своей в перчатке, и мы начинаем танцевать базовый вальс, один из немногих танцев, с которыми я знакома. Между нами достаточно пространства – ничего похожего на танцы в клубе «Скорпиус», – а позы официально сдержанные. Тем не менее моя рука гудит от тепла, потому что я вспоминаю, что чувствовала, когда Дориан снял мою перчатку и прижал наши обнаженные ладони друг к другу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Связанные узами с фейри

Похожие книги