Ленуар поднял глаза.

— Нет.

— Шеф сказал, что держать его на баррикадах слишком опасно. Люди начали бросать в него камни, — покачал головой Коди. — Вы только подумайте! Бросать камни в ищейку!

— В их глазах он не ищейка, — сказал Ленуар. — Сейчас он всего лишь Адали.

— Неблагодарные. В общем, они перевели его на другую сторону моста. Наверное, они решили, что в Лагере полно Адали, а значит, никто не доставит ему хлопот.

Ленуар поморщился. Это означало, что именно Изар обеспечивал сохранение карантина, не давая жителям Лагеря проникнуть в сам Кенниан.

— Привратник против собственного народа.

— Жестоко, — согласился Коди, — но у шефа не было особого выбора. По крайней мере, мы можем быть уверены, что на дело назначен один из наших лучших людей.

Почему-то Ленуар сомневался, что это утешит сержанта Изара.

Он взял отчёт и принялся без интереса его просматривать. Переписчик, кем бы он ни был, начал записывать имена погибших, но сдался, когда стало ясно, что их слишком много. За последнюю неделю смертность увеличилась в четыре раза.

Если нынешняя тенденция сохранится, население Лагеря сократится вдвое к концу месяца. Ленуар чертыхнулся на арренейском и отодвинул бумаги в сторону, проклиная своё любопытство.

А потом замер и вновь схватил отчёт.

Читая, он чувствовал, как шевелятся его губы, но ему было всё равно. Он наклонился так близко, что чувствовал запах чернил на бумаге. Милсвейт, Брэндтон, Филимор. С каждым новым именем он всё сильнее убеждался в правильности своих мыслей. Но как проверить эту теорию?

Идея пришла к нему почти мгновенно, но он колебался.

«Это не твоя задача», — подумал он. И всё же… Столько людей умирает…

— Бери пальто, сержант, — сказал он, поднимаясь.

— Что такое?

— Парнишка кое-что сказал тогда… Идём!

Коди не нужно было повторять дважды; он выскочил из кабинета, как фоксхаунд, сорвавшийся с поводка.

К тому времени, как Ленуар присоединился к нему внизу лестницы, Коди уже застегнул куртку, надел пояс с мечом и перекинул через плечо арбалет. Если бы у него был хвост, он бы им точно вилял.

Ленуар разделял энтузиазм сержанта, хотя и не показывал этого. После трёх дней без зацепки даже лёгкий намёк казался прорывом. И хотя они пока не приблизились к разгадке личности преступника, это было уже кое-что. У них появилась цель.

Цель — всё, что было нужно Ленуару.

Всю дорогу до рыночного квартала он шёл быстрым шагом; Коди следовал за ним — решительно и, самое главное, молча.

От такого немыслимого блаженства Ленуар находился почти в хорошем расположении духа, когда они прибыли к месту назначения — безымянному зданию в районе рынка, зажатому между лавками мясника и портного. Затем он вспомнил, что скрывалось за этими занавесками, и его веселье исчезло в одно мгновение.

— Что это за место? — поинтересовался Коди.

— Это…, - Ленуар замолчал, не зная, как описать. — Мне нужно кое с кем здесь поговорить, — неловко закончил он, направляясь к двери.

Десятки огоньков свечей дрогнули от дуновения ветра, залетевшего в помещение вместе с Ленуаром и Коди; их свет мерцал на фоне таинственных очертаний. Со стропил свисали завитые и загнутые рога, словно на потолке паслось стадо экзотических антилоп.

Гладкие стеклянные шары сверкали в темноте, как глаза ночного хищника. Вдоль стен тянулись полки — такие же высокие и тесные, как в любой библиотеке, и их содержимое лишь слегка угадывалось в неосвещённых нишах.

Сплетенные веточки и высушенные пучки трав закрывали свет; острые грани кристаллов отражали его назад. Ленуару пришлось нырнуть под связку фазанов, подвешенных прямо за дверью; их кровь громко капала в подставленное жестяное ведро.

Из-за прилавка за его продвижением с любопытством наблюдала пара золотистых глаз.

— Что это? — Коди замер в дверном проёме. Ленуар сделал то же самое, когда впервые пришёл сюда.

— Приветствую вас, инспектор, — произнес низкий, глубокий голос. — Надеюсь, вы не сочтёте меня невежливым, если я скажу, что удивлён, увидев вас снова.

«Увидев меня живым, ты хочешь сказать?»

— Я и сам немного удивлён, — ответил Ленуар.

Мерден задумчиво склонил голову. Пламя свечей освещало его левую часть лица, теряясь на угловатых скулах.

— Как вы выжили?

Ленуар бросил взгляд на Коди, который по-прежнему с опаской стоял у двери. Он никогда не рассказывал сержанту всей истории, да и сам с трудом в неё верил.

— Об этом я расскажу в другой раз, — сказал он, надеясь, что Мерден поймет намёк.

— Как жаль. Мне бы очень хотелось услышать ваш рассказ.

«Не сомневаюсь», — подумал Ленуар, но вслух произнёс:

— Это сержант Коди.

Мерден перевёл на Коди взгляд золотистых глаз, и сержанту стало не по себе. Адали ничего не сказал, но склонил голову в знак приветствия. Коди неловко кивнул в ответ.

— Мерден — прорицатель, — пояснил Ленуар.

— Ясно, — Коди остался стоять на месте.

Ленуар повернулся обратно к Мердену и произнёс:

— Мне нужна ваша помощь.

— Довольно откровенно.

Ленуар уже и забыл, каким острым на язык мог быть этот Адали.

— Вы слышали о болезни, которая разгулялась в Лагере?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Николя Ленуар

Похожие книги