Мне хочется закатить глаза, но, конечно же, я не смею злить его еще больше. Тем более, я до конца не понимаю, как король относится к тому, что зелье моей сестры, на которое он возлагал надежды, не сработало.
— Простите, Ваше Высочество, — я тоже поднимаюсь на ноги и встаю рядом с ним. Мне приходится высоко задрать голову, чтобы смотреть ему в глаза.
— Но я думаю, что это важно.
Хейден устало вздыхает: — Скажу честно: я вам не доверяю. Ни одному из членов вашей семьи. Ничего личного, Мия, но зелье не подействовало. И я начинаю думать, что твоя сестра пытается обвести меня вокруг пальца.
Он хмурится, разглядывая мое лицо: — Так что пока, я ничего не расскажу тебе. Уж, прости бывшая принцесса…
Спустя полчаса, за которые нас угостили горячими бутербродами с баклажанной икрой и сладким чаем с лимоном, я, Хейден и моя сестра засели за круглым деревянным столом, находящимся в подвале коттеджа. Мой брат, еще не присоединился к нам, потому что вынужден позаботиться о нашем отце, которого пока, нам с драконом, очень ловко удается избегать. Почти сразу, мне становится очевидным, что именно эта комната служит для Лианы ее личным ведьминским логовом.
На стенах из красного кирпича висят полки с прозрачными склянками. В них порошки и жидкости, корни растений и засушенные части животных. Когда я вижу кроличьи уши, мой желудок скручивает узлом, и весь завтрак грозит выбраться наружу. Вокруг множество книг, различных форм и размеров, лежащих прямо на полу. Некоторые из них открыты, на некоторых стоят еще склянки и горшки с цветами.
Лиана не только варит зелья, но и выращивает ингредиенты для них.
— Убраться, тебе бы здесь не помешало, — ворчу я, вдыхая спертый воздух, с ароматами пыли и плесени.
Сестра бросает на меня сердитый взгляд: — Ты помнишь, о чем мы вчера с тобой говорили?
В мою голову ничего не приходит, и я перевожу недоумевающий взгляд на Хейдена.
Кончики губ дракона подняты вверх, но его взгляд устремлен на одну из желтых страниц книги: — Не зли ведьм.
— Совершенно точно! — радостно сообщает сестра. — Спасибо, король драконов. И раз уж мы выяснили все наши важные проблемы, я хочу посвятить вас в то, что мне удалось понять вчера ночью.
Хейден сразу же поднимает глаза на сестру и откидывается на спинку стула.
— Нет зелья, которое могло бы вернуть вам память, король, — говорит Лиана. — Но можно попросить помощи у Миралии. Пусть сама богиня миров, поможет нам.
— Ты знаешь способ, чтобы призвать ее? — скептически спрашивает Хейден.
А сестра гордо поднимает подбородок и с блеском в глазах говорит: — Не только призвать, но и связать.
Король драконов вздрагивает: — Ты говоришь серьезно? У тебя есть темные записи?
Сестра кивает: — Почти.
— Простите! Можно поподробнее? Я вообще не понимаю, что происходит!
Они оба поворачивают свои головы, и с недоумением смотрят на меня. Кажется, они позабыли, что я ничего не смыслю в законах этого мира.
— Конечно, — соглашается сестра. — Проведем быстрый экскурс в историю.
— В мифы… — тихо говорю я, но недостаточно тихо, потому что лицо сестры мрачнеет, а Хейден с силой втягивает воздух.
— Для того чтобы обратиться к богине, тебе нужно знать несколько вещей, — сухо говорит Лиана, с еще не потухшим в глазах гневом. — Первое — будь всегда уважительна, чти ее, слушай и не задавай глупых вопросов
— Или что? — с вызовом говорю я.
— Можешь перестать дышать! — выпаливает она. — Не гневи богов.
— Как скажешь, — тихо отвечаю я. — Что еще?
— Для приличия, послушай историю о том, как они пришли в наш мир и благословили народы земли, — сестра чопорно кладет руки на свои колени, и продолжает.
— Столетия назад, существо из другого мира посетило нашу землю. Это был Этан — бог жизни. Он принес с собой магию и наделил каждого человека ею. За ним, к нам явилась его возлюбленная Нея. Этан и Нея, по легенде, сбежали из мира высших существ, решив построить собственный мир, — Лиана умолкает, и кивает на иллюстрацию из книги, которая лежит перед ней.
— Это они, — говорит она, и разворачивает книгу ко мне. — Они всегда изображаются, как мужчина и женщина, над головами которых светит солнце и луна.
Я придвигаю книгу ближе к себе и с интересом разглядываю изображение мужчины, над головой которого светит солнце, и женщину, в чьих волосах искрятся бледные лунные лучи. Их лица не выражают никаких эмоций, лишь пустота в глазах. Но, несмотря на это, они очень красивы и притягательны. Художник изобразил их настоящими королями. Ему удалось показать их не просто повелителями земель, а всего мира. Их манера держаться, не скрывает высокомерия и некого великого знания, которое не доступно обывателям. Несмотря на мой скептицизм, я впечатлена их лицами. Мне хотелось бы увидеть их вживую, прикоснуться к прекрасному и вечному…
Эти мысли застают меня врасплох. Я начинаю быстро дышать, отталкивая книгу в сторону, будто опасаясь, что мной могут завладеть эти двое, смотрящие на меня с превосходством.
— Что с тобой? — удивленно спрашивает Хейден. Он поднял одну темную бровь, и смотрит на меня, как на безумную.