Его дневник просто бесценен... Для других, возможно, это просто клочки макулатуры. Неизвестно, когда они будут действительно расшифрованы, но для меня они просто бесценное сокровище! Интересно, где остальные части дневника?..

Я должен подумать о том, как получить другие страницы...» — В голове Клейна мельтешили самые разные мысли, он едва мог держать себя в руках. Так продолжалось до тех пор, пока Старый Нил не вернулся, закрыв за собой железную дверь.

— Десять пуль для охоты на демонов и тридцать обычных пуль для револьвера. Подмышечная кобура из кожи быка и значок департамента специальных операций, седьмое подразделение. Пересчитай всё и проверь их состояние. После этого не забудь расписаться в журнале. — Старый Нил положил предметы на стол.

Пули для револьвера были уложены в картонную коробку, разделённую на три ряда. Они мерцали жёлтым цветом, как и те, что у него дома, но казались немного уже.

Что касается пуль для охоты на демонов, то они хранились в маленьком железном ящичке. Их форма была идентична обычным пулям для револьвера, но поверхность была серебряного цвета. При более тщательном осмотре можно обнаружить сложные и обворожительные узоры с крошечной Священной Эмблемой Тьмы — чёрный фон, усеянный звёздами, и полумесяц багровой луны, выгравированный на наконечнике.

Кобура из бычьей шкуры была прочной, с ремнями и пряжками. Рядом лежал значок размером с ладонь. Он был металлическим, с серебряной надписью “полиция провинции Аува, седьмое подразделение, департамент специальных операций”, которая образовывала почти два полных круга, окружавших символ полиции — два скрещённых меча и корону.

— К сожалению, это не значок Ночных Ястребов, — задумчиво сказал Клейн, осматривая вещи.

Старый Нил улыбнулся и попросил Клейна примерить кобуру.

После того как он снял свой пиджак, Клейн приложил немало усилий, чтобы пристегнуть кобуру, которая висела рядом с его левой подмышкой.

— Неплохо. — Он снова надел пиджак.

Старый Нил оценивающе его осмотрел и удовлетворённо кивнул.

— Тебе очень идёт. Мои суждения, как всегда, точны.

Убрав остальные вещи в карманы и расписавшись в журнале, Клейн перед уходом ещё немного поболтал с Нилом.

По дороге назад он внезапно хлопнул себя по лбу.

— Я совсем забыл узнать побольше о путях и зельях. Во всем виноват дневник Розеля...

Он не знал, какими именно путями обладает церковь Богини Вечной Ночи. Ему было известно только то, что начальной последовательностью считалась девятая.

«Розанна точно что-то упоминала... Бессонные?»Приблизившись к лестнице, Клейн услышал, что кто-то спускается вниз.

Мужчина носил узкие брюки, которые не затрудняли движение. Его белая рубашка не была заправлена, а сам он обладал романтическим темпераментом поэта. Это был не кто иной, как черноволосый и зеленоглазый инспектор, который ранее приходил к нему домой и проводил обыск квартиры. Они уже виделись наверху, но тогда не обменялись ни словом.

— Добрый день, — с улыбкой поприветствовал его молодой поэт из отряда Ночных Ястребов.

— Добрый день. Полагаю, мне нет нужды представляться? — ответил Клейн с улыбкой.

— В этом нет необходимости. У меня осталось о вас глубокое впечатление. — Молодой человек протянул руку и сказал: — Леонард Митчелл. Восьмая последовательность. Полуночный Поэт.

«Восьмая последовательность... Он действительно поэт...» — Клейн с улыбкой пожал ему руку и задал вопрос:

— У вас осталось обо мне глубокое впечатление?

Зелёные глаза Леонарда Митчелла стали глубокими, и он ответил со слабой улыбкой.

— У вас особый нрав.

«Он ведёт себя и говорит прямо как гей». — Уголки рта Клейна слегка дёрнулись, и он с трудом выдавил из себя с улыбкой:

— Сомневаюсь в этом.

— После такого ужасного случая вы остались живы несмотря на то, что не сразу получили нашу защиту. Уже это делает вас особенным, — Леонард Митчелл указал вперёд. — Мне нужно заменить капитана, увидимся завтра.

— До завтра. — Клейн чуть развернулся, чтобы дать пройти Ночному Ястребу.

Дойдя до конца лестницы, Леонард вдруг обернулся и уставился на вымощенную камнем площадку, освещённую жёлтым светом. Он тихо пробормотал в воздух:

— Тебе удалось что-нибудь заметить?

— ...

— Похоже, в нём всё-таки нет ничего особенного...

<p>Глава 22. Начальные последовательности</p>

После того как он поднялся по лестнице и вернулся в приёмную, Клейн собрался попрощаться с Розанной, когда услышал, как шатенка бодро сказала:

— Капитан передал, что ты можешь прийти в понедельник. Он хочет, чтобы ты для начала уладил свои домашние дела.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Повелитель Тайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже