На скорую руку перекусив ржаным хлебом, семья отправилась в свой дом на улице Железного Креста. Когда они постучали в дверь своего домовладельца, мистер Фрэнки заявил, вальяжно развалившись на диване:
— Вы знаете мои правила. Никому не позволено жить в долг!
Бенсон поклонился и улыбнулся.
— Мистер Фрэнки, мы здесь за тем, чтобы отказаться от аренды.
По дороге сюда Бенсон сказал, что его верхняя планка — компенсация в двенадцать соли.
— Отказаться от аренды? Ни за что! У нас контракт ещё на полгода! — Мистер Фрэнки сразу уставился на Бенсона и замахал руками.
Бенсон посмотрел на него с серьёзным видом, после чего спокойно сказал:
— Мистер Фрэнки, вы должны понимать, что могли бы заработать гораздо больше денег.
— Гораздо больше? — сразу заинтересовался мистер Фрэнки и коснулся своего худого лица.
Бенсон сел напротив него и с улыбкой объяснил:
— Квартира с двумя спальнями была сдана нам троим за пять соли и шесть пенни в неделю. Но если вы будете сдавать её семье из пяти или шести человек, где работают два или три человека, я думаю, что они были бы готовы заплатить немного больше, чтобы поселиться тут, а не оставаться на Нижней улице, где всё охвачено преступностью. Думаю, пять соли и десять пенни или даже шесть соли будет достаточно разумной ценой.
Глаза мистера Фрэнки сразу загорелись, а горло дрогнуло. Бенсон спокойно продолжил:
— Кроме того, вы должны знать, что цены на аренду увеличились в последние годы. Чем дольше мы остаёмся здесь, тем больше становятся ваши убытки.
— Но... Мне нужно время, чтобы найти новых жильцов. — Мистеру Фрэнки, который унаследовал целый многоквартирный дом, явно понравилась эта идея.
— Я думаю, вам понадобится не так много времени, чтобы сделать это, поскольку у вас для этого есть все возможности и ресурсы. Думаю, понадобится два или три дня... Мы оплатим потери, которые вы понесёте за это время. Как насчёт депозита в три соли, который мы заплатили? Это очень разумно! — Бенсон сразу всё решил за Фрэнки.
Мистер Фрэнки сразу удовлетворённо кивнул.
— Бенсон, вы такой добросовестный и честный молодой человек. Хорошо, тогда подпишем расторжение договора.
Клейн был шокирован, наблюдая за тем, как проходит их разговор. Теперь он прекрасно понимал, как просто убедить мистера Фрэнки.
Когда проблема с арендодателем была решена, брат и сестра сначала помогли Клейну купить официальный костюм, а затем занялись переездом.
У них не было ничего тяжёлого или громоздкого, поскольку почти вся мебель принадлежала хозяину дома. Из-за этого Бенсон и Мелисса сразу отвергли предложение Клейна нанять карету, предпочитая унести вещи собственными силами. Они сделали несколько ходок, прогуливаясь от улицы Железного Креста до улицы Нарциссов и обратно.
Жаркое солнце уже садилось на западе, золотые лучи проникали через эркерное окно и рассеивались по поверхности стола. Клейн бросил взгляд на книжный шкаф, в котором были аккуратно разложены его книги и тетради, а потом поставил чернильницу и перьевую ручку на стол, предварительно протерев его.
— Наконец-то всё закончилось... — с облегчением вздохнул он и услышал, как урчит в животе. Расправив закатанные рукава, он направился к двери.
Взглянув на следы пыли и грязи на лицах друг друга, Бенсон и Клейн сразу разразились смехом, звучавшим ненормально весело.
Мелисса прикусила губы и пыталась держаться, но в конце концов не выдержала и тоже залилась смехом.
***
На следующее утро.
Клейн стоял перед зеркалом размером с него самого, на котором не было ни следа трещин, аккуратно поправляя воротник и рукава рубашки.
Наряд включал белую рубашку, чёрный смокинг, шёлковый цилиндр, чёрный жилет, брюки, ботинки и галстук-бабочку. Он до сих пор чувствовал мурашки от одной только мысли о том, что ему пришлось расстаться с восьмью фунтами.
Однако эффект того стоил. Даже сам Клейн чувствовал, что этот наряд придавал ему более утончённый и красивый вид.
*Щёлк*
Он закрыл карманные часы и положил их во внутренний карман. Затем он взял свою трость и спрятал револьвер. Запрыгнув на общественный экипаж, он отправился на улицу Заутлэнд.
В тот момент, когда он подошёл к охранной компании Терновник, он вдруг понял, что слишком привык к своему прошлому образу жизни и совсем забыл дать Мелиссе денег на общественный транспорт, чтобы она не добиралась по часу до своей школы.
Покачав головой, он взял это на заметку, после чего вошёл в здание. Он сразу увидел Розанну, которая сейчас варила кофе. Насыщенный аромат пронизывал весь офис.
— Доброе утро, Клейн. Погода сегодня просто отличная, — с улыбкой поприветствовала его Розанна. — Честно говоря, мне всегда было любопытно. В такую погоду вам не жарко в строгих костюмах? Я прекрасно понимаю, что лето в Тингене куда прохладнее, чем на юге, но это всё равно лето.
— Такова цена стиля, — с улыбкой ответил Клейн. — Доброе утро, мисс Розанна. Где сейчас капитан?