— Если я разрешу эту проблему, то мои действия спасут не только меня, но и всю мою расу! — Серьезно возвестил Эмлин.
Всю расу? Как чары Отца Утравски над Эмлином могут касаться всех остальных вампиров? Неужто Эмлина обманули? — Усмехнулся Клейн.
— Ты на самом деле веришь, что такой вампир как ты сумеет спасти целую расу?
— Сангвин! Сан-гвин! — Подчеркнул Эмлин. — Я не какой-нибудь там «вампир». Мои силы эквивалентны седьмой последовательности, если считать меня за ваших Потусторонних. Я могу за себя постоять! Да ты все равно ничего не поймешь, — встал он с места. — Да, твое мнение мне не очень-то помогло, но я все равно тебе благодарен… А насчет платы, то я уже оплатил сеанс, отдав тебе свою шкатулку, в которой хранилась Потусторонняя Черта.
— Чего? — Опешил Клейн.
Лишь в тот миг, когда Эмлин покинул его, он понял, что тот имел в виду.
Учитывая то, какую сумму я отдал за мистические компоненты, неужели он припомнил мне ту коробку? Ох уж этот мелочный и скупой вампиришка!
…
Пребывая в непроглядной тьме, группа исследователей добралась до полуразрушенного храма.
Деррик вспомнил, что именно в том месте их походные фонари погасли, что чуть не привело всю экспедицию к катастрофе. По его спине пробежали мурашки, когда он припомнил тот плаксивый детский голосок, что донесся до него в прошлый раз.
Согласно предположениям Повешенного и Справедливости, этот случай мог быть отправной точкой для «временной петли» в которую угодил Деррик.
Странно, что я очутился за городом перед костром, а не прямо здесь… — подумал он, вспомнив разговор, произошедший в дворце Клуба Таро.
Как им и задумывалось, он принял стойку и начал молиться.
Яркий свет вырвался из его тела, ослепивший Джошуа и остальных членов группы, которые заняли свои боевые позиции.
— Что случилось?! — вытащив свой меч вопросил Колиан Илиад.
Деррик с наигранным на лице страхом и озираясь по сторонам выпалил:
— Ваше Превосходительство… Я только что услышал детский крик о помощи.
Он хотел выяснить, являлся ли этот момент действительно ключевым.
— А сейчас ты что-нибудь слышишь? — настороженно спросил Охотник на Демонов.
— Кажется нет, — внимательно вслушиваясь ответил Деррик.
Охотник на Демонов искоса взглянул на Джошуа с остальными, а затем спросил и их:
— Кто-нибудь из вас что-нибудь слышал?
— Нет… — дружно завертели головами подчиненные.
Поразмыслив над произошедшим несколько секунд, он достал из потайного отделения своего пояса темно-синий флакон и размазал его вязкое содержимое по своему мечу.
Затем он стремительно взмахнул своим орудием и направил острие меча вверх.
Как вдруг небо над их головами осветилось. Полосы серебряных, змееподобных лучей света начали возноситься к верхам, быстро распространяясь во всех направлениях.
Серебряное свечение в мгновение ока окутало всех членов группы.
С шипением «серебряные змеи» засверлили обуявшую все вокруг черноту и устремились в неизвестность.
Когда все наконец поутихло, из источников света остались только тусклые огни походных фонарей.
Колиан прищурился, а затем — вне зависимости от того, считал ли он ситуацию достойной того — поднял руку и указал прямо.
— С этого момента я запрещаю вам мешкать. Вы должны быть в полной боевой готовности!
Эх… Снова он это сказал… Кажется, мой ключ к спасению ожидает меня где-то впереди… — подумал Деррик, успокоив свое сердце.
Он без промедлений последовал за своей командой к полуразрушенному храму.
На сей раз, усвоив урок, он не стал вглядываться в лицо Падшего Творца. Спустя какое-то время он вызвался осмотреть окрестности и сумел найти область, где находилась злополучная фреска.
Наконец, пройдя нелегкий и тернистый путь, он добрался до места назначения.
Под светом приближавшегося походного фонаря фреска становилась все четче и четче.
Дойдя вплотную, Деррик первым делом взглянул в угол, где обнаружил странную, но такую знакомую строку.
Роза Искупления… — зашевелил губами он, вознося фонарь повыше, чтобы все как следует рассмотреть.
В самом верху той цветастой и необычной фрески возвышался расплывчатый и черный как сама ночь крест.
Позади креста простиралась пустынная равнина.
На той равнине стояла длинная людская очередь. Все они шествовали по горе к ее вершине, на которой стоял черный крест, с которого свисал Падший Творец.
Кто-то из тех людей стоял на коленях и благоговейно молился. Другие же безустанно шли вперед, претерпевая боль и встречая лицом бушующие ветра.
Их лица были просты и, как будто бы, небрежно набросаны. Даже их одежда и та была какой-то вереницей тряпья и лохмотий. Только человек, шествовавший впереди всех, был относительно различим и ясен.
Это был высокий и худой мужчина с длинными серебристыми волосами, доходящими прямо до самой поясницы.
У него были мягкие черты лица, которые почти не удавалось разглядеть, ибо голова его была низко опущена. На его спине ветвились яркие, словно сотканные из света, крылья.
Ангел! Это Ангел! — Выпучил глаза Деррик.
Вскоре он обнаружил извилистый журчащий ручеек, почти спрятавшийся под ногами того «Ангела».