Мгновенно он услышал вздохи облегчения, а затем увидел всевозможные счастливые и взволнованные выражения лиц.

Если я однажды исчезну, кто будет так себя вести... Клейн сосредоточился на своих мыслях и сказал Даницу:

— Мне нужен помощник.

С этими словами он повернулся и пошел к столу.

— Хорошо!

Даниц поспешил следом и привычно запер дверь.

— Вам что-нибудь нужно от меня? – торопливо спросил он. У него был такой вид, словно он уже видел, как его капитан спасся благодаря его усердной работе.

Клейн встал у стола и торжественно сказал:

— То, что произойдет дальше, будет очень опасно.

— Очень опасно? – Даниц инстинктивно стиснул зубы.

— Ты можешь исчезнуть или даже сразу умереть, – Клейн рассказал ему о худшем из возможных исходов.

Видя, насколько серьезен был этот безумец, Даниц мгновенно понял всю серьезность ситуации. Его сердце заныло, и он подсознательно забеспокоился.

— Какое отношение это имеет к спасению капитана?

— Непосредственное, – кратко ответил Клейн.

Выражение лица Даница исказилось, и он замолчал на две секунды.

— Что произойдет, если ничего не предпринять?

— Ваш капитан может остаться там навсегда, или она может умереть в следующую секунду, – правдиво ответил Клейн.

Даниц молча закрыл рот.

Его глаза на несколько секунд опустели, а затем снова сфокусировались на лице Германа Спэрроу. Стиснув зубы, он сказал:

— Давай начнем.

Дерьмо! молча выругался Даниц.

Клейн взял ручку и бумагу на столе, написал записку и сложил ее в квадрат, после чего передал ее Даницу.

— Положите это в карман. Прочитаешь после того, как войдешь.

— Войду? – спросил Даниц, озадаченный и ничего не понимающий.

Пока он говорил, он машинально взял бумажный листок и сунул его в карман брюк.

Клейн ничего не ответил, указывая на Путешествия Гроселя.

— Намажь немного своей крови на обложку книги.

Это... Смутно догадываясь, Даниц поднял лежащий рядом бронзовый кинжал и серьезно кивнул.

— Хорошо!

<p>Глава 694. Сжечь после прочтения</p>

Даниц провел бронзовым кинжалом по тыльной стороне левой ладони, но нерешительность не позволила ему применить достаточную силу, чтобы оставить порез.

Он поднял голову и принужденно улыбнулся.

— Хотя я много раз был ранен, боль все равно оставляет меня в страхе.

— Поторопись, – холодно ответил Клейн.

Даниц издал вымученно улыбнулся.

— Хаха, я просто немного боюсь боли.

Как только он это сказал, он приложил силу правой рукой, разрезая бронзовым ножом рану на тыльной стороне ладони. Эти слова он произнес, очевидно, чтобы отвлечь его внимание, чтобы он смог примириться с мыслью о боли.

Кровь быстро вытекла, и Даниц тут же опустил кинжал. Он капнул немного крови на палец правой руки и размазал ее по коричневой обложке Путешествий Гроселя.

Закончив это, он затаил дыхание, ожидая перемен.

Вдруг он увидел снежинку размером с гусиное перо. Сильный ветер завыл у него в ушах, и тут же в тело ворвался пронизывающий холод.

Хотя Даниц был мысленно готов, он все равно встревожился. Он инстинктивно огляделся вокруг, чтобы убедиться, где он находится.

Он понял, что в какой-то момент покинул капитанскую каюту Золотой Мечты. Он оказался в стране мороза, разрушенной снежной бурей. Из-за экстремальных условий он не мог видеть вдаль. Он даже не мог определить, находится ли он на горе или на равнине.

Я действительно попал в странный мир... Капитан тоже здесь? Даниц поднял руку, чтобы закрыть лицо, боясь, что снег попадет ему в глаза.

Он успокоил себя и вспомнил инструкции Германа Спэрроу. Из кармана он торопливо достал сложенный в квадрат лист бумаги и осторожно развернул его.

При этом он особенно боялся, что бумага может порваться или улететь. Это заставило бы его потерять всякую надежду. Но, к счастью, ничего подобного не произошло. Он увидел содержание, написанное Германом Спэрроу.

“Произнеси следующее почетное имя на Гермесе, но лучше на древнем Гермесе:

Шут, не принадлежащий этой эпохе.

Таинственный правитель над серым туманом.

Король желтого и черного, которому сопутствует удача.

Сожги этот лист после прочтения."

Это... Это тайное существо на уровне божества? Благодаря строгому образованию вице-адмирала Айсберг Эдвины, Даниц не был безграмотным, когда дело касалось мистицизма. У него даже была неплохая основа.

Глядя на лист бумаги в своей руке, он подсознательно сделал вдох, втягивая в себя холодный ветер и ледяные снежинки, которые оставляли после себя жгучий холод. Он тут же закашлялся, и выражение его лица исказилось.

Теперь он смог подтвердить одну из своих прошлых теорий.

Герман Спэрроу действительно принадлежал к могущественной и очень секретной организации! И эта организация поклоняется Шуту, богоподобному существу!

Действительно, такой могущественный и безумный человек не может появиться из ниоткуда... Даниц дернул за воротник и натянул одежду. Глядя на развевающийся на ветру лист бумаги, он явно колебался.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Повелитель Тайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже