От этого шума Андерсон оторвал палец от страницы книги и со спокойным выражением лица посмотрел на Даница, стоявшего в дверях, засунув руки в карманы.
— Есть для тебя отличное задание, — Даниц, одетый в плащ, но без перчаток, вздёрнул подбородок и усмехнулся.
Андерсон смерил пирата взглядом с ног до головы и цокнул языком:
— Ты, кажется, очень доволен... Что за задание?
Даниц взглянул на Андерсона:
— Отправишься со мной на остров Терос, поможешь выследить Вице-адмирала Болезнь. И ещё, поможешь мне собрать Потусторонние ингредиенты, необходимые для Заговорщика. Хех, за это придётся заплатить самому.
Андерсон задумчиво кивнул:
— А какова награда?
Уголки губ Даница медленно поползли вверх, и он свысока произнёс:
— Список вспомогательных материалов и ритуал для продвижения до Рыцаря Железной Крови.
Андерсон не ответил. Он молча, пристально смотрел на Даница почти десять секунд.
Затем, словно не в силах больше сдерживаться, он отшвырнул книгу, вскочил на ноги и с сияющей улыбкой спросил:
— Когда отправляемся?
Баклунд, Восточный Район, съёмная двухкомнатная квартира с задёрнутыми шторами.
Трисси в чёрном длинном платье собрала вещи и готовилась перебраться в следующее укрытие.
Её слегка округлое лицо немного похудело, и к былой миловидности добавилась некая неописуемая утончённость. Даже находясь в грязном и хаотичном Восточном Районе, она казалась незапятнанной.
Трисси не спешила брать свой чёрный кожаный чемодан. Оглядевшись, она подошла к письменному столу, разложила лист бумаги, взяла перьевую ручку и написала:
«Мистер Герман Спэрроу, я получила от того капитана дворцовой стражи необходимую информацию: он на самом деле предан королю Георгу III.
Вы должны понимать, что это значит.
Далее, моя цель — выяснить, что именно задумал этот король. Для этого я намерена выступить против Белой Святой Секты Демонессы, Катарины. Она наверняка знает соответствующие тайны.
Она 3-й Последовательности, Нестареющая Ведьма, её очень трудно убить и почти невозможно поймать.
Должна признать, моих сил недостаточно, чтобы справиться с ней в одиночку. Если вам это интересно и вы уверены в своих силах, мы могли бы попробовать действовать сообща.
Вы знаете, как со мной связаться.
Трисси».
Отложив ручку, Трисси сложила письмо и начала готовить ритуал для вызова посыльного Германа Спэрроу.
Она написала этому безумному авантюристу только сейчас, опасаясь, что он с помощью посыльного сможет определить её местоположение, а затем с помощниками телепортироваться прямо к ней и нанести удар. Поэтому она решилась на этот шаг лишь перед самым уходом.
Трисси хоть и не могла быть уверена в истинных намерениях Германа Спэрроу и не знала, нападёт ли он на неё внезапно, но по привычке действовала осторожно, выбрав самый безопасный для себя вариант.
— Я! Именем своим я призываю: Духа, что блуждает в мире иллюзий; дружественное создание, что подчиняется мне; посланника, принадлежащего лишь Герману Спэрроу.
Едва она закончила, пламя свечи раздулось и стало мертвенно-бледным.
Затем из огня шагнула фигура в мрачном, сложном чёрном платье, держа в руках четыре головы — светловолосые, красноглазые, с яркими и надменными лицами.
Восемь алых глаз на четырёх головах одновременно повернулись и уставились на стоявшую напротив Трисси.
Зрачки Трисси резко расширились, словно она увидела нечто невероятно ужасное и непостижимое.
Глава 1044: Посреди бурного потока
Баклунд, район Святого Георгия, заваленная хламом комната на одной из фабрик.
Зеркало с заметной трещиной вспыхнуло светом, его поверхность стала тёмной и глубокой, словно соединилась с другим миром.
Внезапно из-за зеркальной глади, пробившись сквозь слои водной ряби, показалась бледная рука.
Следом из зеркала вышла человеческая фигура. Это была демонесса Трисси в чёрном длинном платье, с милым и изящным лицом.
Её лицо было непривычно бледным, будто обескровленным, а лоб покрывали бисеринки пота.
Она растерянно пробормотала себе под нос:
—
В этот миг по спине Трисси пробежал холодок, словно от ледяного ветра.