— Мне не нужна вся эта мишура! Я по игре могу определить на что способен человек. — Рассмеялся мужчина. — Меня зовут Крис, мы здесь все общаемся на ты! Давай, иди в гримерку и готовься!
Крис сделал знак официантке, та тут же подошла ко мне и торопливо повела в служебное помещение. Я пару раз оглянулась на столик, за которым сидел владелец и мужчина, очень похожий на Альфонса. Мужчина крутил бокал красного вина в руке точь в точь, как и Альфонс.
— А кто этот мужчина за столиком рядом с директором? — прошептала я официантке.
— Это мистер Рой Лаут, он старый друг нашего начальника и совладелец данного заведения!
— А чем он занимается по жизни? — продолжила я свой расспрос.
— Думаю он просто богатый наследник. — официантка пожала плечами. — Вообще я не в курсе! Розалинда, ты вроде хорошая девочка, поэтому дам тебе один совет. Мистер Лаут — дамский угодник и женщин меняет быстрее, чем перчатки. Если для развлечения, то можешь попробовать с ним закрутить. Но если хочешь серьёзных отношений, то держись от него подальше!
— Мне просто любопытно. — Я засмеялась, но получилось как-то неестественно. — У меня нет никаких планов на него.
«Похоже, этот незнакомец не может быть Альфонсом, богатым наследником последнего очень трудно назвать!»
Я уже почти закрыла дверь в гримёрку, как заметила, что в бар зашли вызывающе одетые красавицы и с восторженными криками окружили Роя. Они целовали и обнимали его безо всякого стеснения. Эта картина вызвала у меня отвращение, и я быстро скрылась в своей маленькой гримерке.
Комнатка и вправду была очень маленькая, не больше пяти квадратов. Большое подсвеченное зеркало во всю стену, столик со всеми нужными приспособлениями для наведения марафета и различными средствами для укладки, в углу стояла стойка с различными нарядами для сцены. Большинство из этих платьев оказались для меня слишком вульгарными и лишь одно показалось мне вполне приличным. Длинное черное платье из переливающегося материала, на тоненьких бретельках, с открытой спиной и высоким разрезом от середины бедра. Его я и решила надеть.
Когда я закончила приводить себя в порядок, то была очень довольна своим видом, распушенные волосы почти скрывали открытую спину, платье село на меня идеально, подчеркнув достоинства моей фигуры. Выйдя в зал, я начала искать мужчину, которого ошибочно приняла за Альфонса, но его уже не оказалось в баре. За столиком сидел лишь Крис, владелец заведения, я решила подойти к нему и обсудить детали нашего соглашения.
— Сэр, вы не против передвинуть мое выступление на половину десятого? Тогда я бы могла успевать на последний автобус до дома.
— Хорошо, сегодня можешь начать раньше! — он задумался. — Мы можем оплачивать тебе такси, если нужно.
— Спасибо огромное! — Обрадовалась я. — С вами так приятно иметь дело!
— Само собой! — Крис рассмеялся.
В половине десятого я уже готовилась выйти на сцену и вдруг обратила внимание на вновь пришедшего гостя. Его фигура и манера поведения показалась мне очень знакомой.
Высокий стройный мужчина, властный и загадочный — такого можно было принять за настоящего короля. Как только он зашел в помещение, все гости стихли и повисла зловещая тишина.
«Закари Фир. Что он делает в этой забегаловке?»
Я изумленно смотрела на мужчину, который осматривал небольшое помещение, и его взгляд медленно подбирался ко мне. В испуге я резко отвернулась. Сердце бешено заколотилось, того и гляди выпрыгнет из груди и пойдет в пляс на сцену.
«Боже! Почему он здесь? Что, если он уволит меня, когда узнает, что подрабатываю в таком месте? Мне нельзя потерять работу».
— Тебе пора на сцену, — вежливо напомнила официантка.
— Да, одну минутку, — я бросилась в гримерку, там я в панике перебирала всевозможные аксессуары, пока не нашла хоть что-то подходящие.
Черная кружевная маска стала моей спасительницей на этот вечер, нацепив ее, я медленно вышла на сцену, надеясь, что Закари Фир меня не узнает.
7
Закари Фир
«Чертова дыра. Почему я должен бегать за этим придурком по всюду?»
Я вздохнул и вошел в задрипанный клуб, в который мой двоюродный братец решил вложиться от скуки, а теперь целыми днями пропадал там, окружая себя кучей дешевых кукол и такой же выпивкой. Его мать места себе не находит и уже оборвала мне телефон, так что пришлось ехать и вытаскивать этого придурка из этой дыры.
— Здравствуйте, мистер Фир! — с мерзкой улыбкой выполз Крис, владелец этого заведения. — Чем обязаны вашему визиту?
Я разглядывал помещение, не понимая, как здесь можно отдыхать. Темные бетонные стены с потрескавшейся краской, дешевые потертые столики, наверняка они еще и качаются, кое-где стояли кожаные белые диваны, конечно, с прожжёнными дырками от сигарет, и все это великолепие дополняла глупая сцена, с какой-то синей тряпкой на стене, а посреди нее стоял белый рояль, хотя рояль выглядел вполне прилично. За столиком, где обычно сидел Рой, никого не было. Осмотрев всех присутствующих гостей, а их, как обычно, было немного, мне не удалось найти брата. Злость овладевала мной.