Идет к двери. Встречается со стремительно вбежавшей  В и к т о р и е й.

В и к т о р и я (звонко). Здравствуйте, товарищ командир батальона!

Микишев сдержанно козыряет.

Товарищ комбат, не уходите, я вас искала.

Он неохотно остановился.

(Порывисто обняла отца.) Почему, почему ты к нам никогда не приходишь?

В е р е с о в. Ты же мне запретила.

В и к т о р и я. Еще бы! В самый разгар войны запятил меня в ателье мод! Рассказать — не поверят, верно, товарищ комбат? Но все равно я на тебя не могу сердиться. (Схватила его руку, прижала к лицу, раскачивается вместе с нею.)

Микишев нетерпеливо откашлялся.

Папа, мы товарища комбата задерживаем… (Микишеву, деловито.) Вы, конечно, уже рассказали! Воображаю! (Отцу.) Я встретила Аглаю. Спасибо, папа. Знаешь, ведь еще нужно двадцать пар чугунных отливок с ушками, чтобы прикреплять к сапогам для тяжести. Вместо свинцовых подошв. Сделаешь, папа? Думаешь, кто заронил у Пашки первую мысль о подводном десанте? Кстати, дедушка Ченцов говорил, что в пруду глубины полторы сажени. Верно, не больше? (Обернувшись к Микишеву.) Я нарочно при вас, чтобы вы не думали, что мы тайком действуем. (Отцу.) Когда пойдешь к Пчелке, непременно возьми с собой Ершова и Пашку, они пояснят все технические детали. Хорошо?

Вересов молчит.

Тебе удобно сегодня?

Вересов молчит.

Почему ты не отвечаешь? (Беспокойно.) Папа!

Молчание.

(Упавшим голосом.) Папа.

Микишев хохотнул.

В е р е с о в. Витя, скажи, кто поручил Аглае Федоровне изготовить брезентовые костюмы?

М и к и ш е в (насторожился). Что такое?

В и к т о р и я. Где же иначе их изготовить? Надо заблаговременно…

В е р е с о в (жестко). Ты пойдешь на склад, извинишься, объяснишь, что произошло недоразумение и что брезент и олифу отпускать со склада не нужно.

В и к т о р и я. Папа!

В е р е с о в. Ступай. (Повернулся к столу, разбирает бумаги.)

В и к т о р и я. Папа, знаешь, кто ты такой? Ты… ты еще хуже товарища Микишева!

Микишев бесцеремонно берет ее за руку и ведет из конторки.

Но мы пойдем к Пчелке, и он все сделает…

В е р е с о в. Тебе не кажется, что нам с товарищем Микишевым он поверит все-таки больше?

В и к т о р и я (растерявшись от ласкового тона). Папа.

В е р е с о в (настойчиво). Ступай на склад, Витя.

Виктория и Микишев вышли в цех.

М и к и ш е в. Ничего себе любящая дочурка! Вы что, не поняли, что он за вас испугался?

В и к т о р и я. Неправда, папа не такой человек…

М и к и ш е в. Ах, не такой? А кто вас из батальона вызволил? Кстати, правильно поступил, девицам у нас не место.

Виктория побежала прочь от Микишева. Микишев ушел. Подле пушки по-прежнему трудятся старики, спят на полу артиллеристы. Женщины режут жесть. В глубине сверкают автогенные вспышки. Вересов в своей загородке, погруженный в невеселые мысли, перебирает бумаги.

Е г о р ы ч. Увидимся ли когда с земляками? Будем ли сами живы? Ничегошеньки не известно.

Л и а н о з о в (упрямо). Известно! Немцы когда грозились завод взять? А чей завод? Наш. Увидишь, везде по-нашему будет.

Е г о р ы ч. Молод ты, Лианозов, горяч. Гляди, сколько наших людей Гитлер губит. Каждый день, каждый час…

Л и а н о з о в (хмуро). В этом ты прав. Ну, погоди, осилим.

Е г о р ы ч. Дай бог, дай бог! Ударь-ка разик-другой по заклепке…

Показался  Т и ш к а, с трудом волоча за собой исковерканный велосипед. Кладет его перед стариком Ченцовым.

Т и ш к а. Вот…

Л и а н о з о в. Ты чего притащил, парень?

Т и ш к а (украдкой оглянувшись на мать). Велосипед.

Л и а н о з о в. Вижу, что не швейную машину. А еще немного — и не узнать бы. Снарядом?

Тишка кивает.

Починить?

Тишка опять кивает.

Да, трудноватое дело. Чей это велосипед?

Т и ш к а (робко). Мой. Витька мне завещал… при нем… (Показал на деда.)

Л и а н о з о в. Витька? Где же он сам?

Т и ш к а (шмыгнул носом). Убило.

Е г о р ы ч. Чего, чего?

Л и а н о з о в. Где убило?

Т и ш к а. На улице Энгельса… С донесением ехал…

Л и а н о з о в (оглянувшись). Мать не знает?

Перейти на страницу:

Похожие книги