Мару поклонился. Изначально он не собирался что-то говорить, хотел просто уйти после того, как отвёл девушек. Но чем больше он говорил, тем больше его это раздражало. Почему он так расстроился? Его это вообще не должно волновать.
– Эх, иди уже. Бесишь меня.
– Просто не будь таким настойчивым. А если они больше никогда сюда не придут?
– Понял, уходи. Чёрт…
Парень поднял кулак, но Мару не удивился. Первое, что пришло ему в голову, было: «Я просто сообщу, если меня ударят». Классический метод защиты от старших. Он шагнул вперёд, провоцируя парня на удар. Тот, наоборот, ещё больше забеспокоился и ушёл с недовольным лицом в поисках нового места для продажи билетов.
– Ты в курсе, что ты великолепен? – сказала Мисо.
Мару вынужден был с ней согласиться. Он такого не ожидал. Такого не ожидали ни его прошлое, ни настоящее «Я». Что же это было? Что его так взбесило в работнике на полставки? Он ничего не понимал, и от размышлений только сильнее болела голова.
«Что-то случилось?»
Воспоминания становились всё более размытыми. Наблюдая, как они тонут в реальном времени, Мару иногда пугался.
«Я хотя бы помню ключевые моменты».
– Пойдём.
– Хорошо.
Мисо привела его в маленький театр на втором этаже здания. Театр назывался «Голубое Небо».
– Голубое Небо?
– Звучит знакомо?
Мисо загадочно улыбнулась и вошла внутрь. Когда Мару последовал за ней, его встретила очередь людей у входа. Внутри были слышны голоса.
– В первую очередь будем пропускать тех, у кого уже есть билеты. Извините за ожидание.
Девушка с улыбкой проводила толпу. Ей было около двадцати пяти.
– Давай немного подождём. Не будем мешать зрителям.
– Хорошо.
Мисо зачастую была настойчивой, но в том, что касалось работы, она была загадочнее кого-либо. Вдруг подошла их очередь.
– Старшая!
– Привет.
– Давно не виделись.
– Давно? Я была здесь две недели назад.
– Но меня тогда не было. Ты здесь для кого-то?
– Не-а, я пришла показать ему спектакль.
Женщина обратила внимание на Мару, который ответил коротким кивком.
– Неплохо выглядит. Кто это?
– Понятия не имею.
Женщина ненадолго приняла озадаченный вид.
– У вас есть свободные места? Если нет, мы постоим, – продолжила Мисо.
– Наверняка найдётся парочка.
– Тогда я подожду. Хочу посмотреть, будут ли у вас ещё покупатели.
– Хорошо.
Мару вошёл в театр вместе с Мисо. Внутри горел тусклый свет. В зале, кажется, было мест 70, плотно расположенных друг к другу. Сидеть было не очень удобно, но именно это и придавало театрам своеобразное очарование.
– Пожалуйста, прекратите есть, как только начнётся спектакль. Мы дадим вам достаточно времени после представления, чтобы сфотографироваться. Эти правила созданы для того, чтобы вы могли в полной мере насладиться спектаклем, так что надеемся на понимание, – сказала женщина на сцене.
Зрители сразу же начали убирать еду.
– У нас нет свободных мест, – сообщила она.
– Я могу смотреть стоя, – сказала Мисо.
– Да, давайте. Это тоже довольно весело, – согласился Мару.
Мисо выглядела странно взволнованной. Она действительно ощущала себя иначе, чем когда обычно приходила на станцию Хехва. Более… взволнованной? Словно ребёнок перед праздником. Начали гасить свет, сигнализируя о начале спектакля. В этот момент кто-то подошёл к ним.
– Ты здесь.
– Да, – ответила Мисо.
Мару бросил взгляд на мужчину, говорившего с Мисо. Он не мог разглядеть его лицо в полумраке.
– Ладно, увидимся позже.
– Куда ты?
– К режиссёру.
– Ты теперь настоящая звезда, да?
– Ха, ничего особенного. Кто этот парень?
– Кто знает, возможно, будущий коллега?
– Хм, вот как?
Мару прищурился. Его глаза начали привыкать к темноте, но прежде, чем он смог разглядеть лицо мужчины, тот исчез из виду.
– Извини, что тебе приходится работать с Мисо. Она – настоящее произведение искусства, – сказал он перед уходом.
Мару не смог сдержать усмешку. Мисо открыла рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент начался спектакль.
– Начинается, – произнесла она.
– Замолчи и смотри, – ответил Мару.
– Хорошо.
Со звоном колокольчика включился прожектор.
Театр определённо был менее популярен, чем кино. Фильмы можно было смотреть где угодно. Они были дешевле и иногда легче воспринимались, поэтому о театре начали забывать. Некоторые никогда в жизни не были в театре. Слишком много чего можно было посмотреть, а именно – фильмы. Но Мисо была уверена, что увлечься театром человек может за один спектакль.
«Спектакли имеют своё очарование. Это, несомненно, весело».
Мисо взглянула на Мару. Парень был задумчивым. Смелым. С ним трудно справиться. А ещё он был растерянным. По крайней мере, Мисо он таким казался. Она не знала, что его беспокоит. Насколько она могла судить, он был достаточно упорным, делал всё, что говорила Мисо, и никогда не опаздывал на встречи клуба. Он был быстрым и продуктивным, как многие взрослые, с которыми она работала раньше.