Машина начала подниматься по крутому склону и остановилась в пригороде, в двадцати минутах от станции. Они оказались у двухэтажного детского сада.

Перед ними стояла женщина, которая, похоже, была здешней воспитательницей и энергично махала им рукой.

– Она здесь работает. Она милая. Давай выйдем, – объяснила Су Джин.

Су Джин поздоровалась и открыла багажник машины. Воспитательница подошла, чтобы помочь отнести кукол внутрь. Мару тоже взял несколько.

Они переобулись в тапочки, как только вошли, и пошли в комнату, напоминающую гостиную. Оттуда Мару мог видеть нескольких детей, бегающих вокруг с воспитателями

– Это частный детский сад? – спросил Мару.

Су Джин утвердительно кивнула.

«Здесь неплохо».

Он водил свою дочь в несколько детских садов. Тот, который они выбрали, был довольно дорогим, но поскольку его жена тоже работала, они могли себе это позволить. Они думали о том, чтобы оставаться с малышкой, но поняли, что это не сработает, когда узнали, как трудно растить ребёнка.

– Здесь довольно хорошо. Вы, должно быть, получаете много финансовой поддержки от государства. Хорошее здание, много воспитателей… А детей сюда привозят?

Су Джин недоумённо посмотрела на него, заставив Мару несколько раз кашлять от неловкости.

– Ты много знаешь, не так ли, Мару? Как взрослый, – заметила Су Джин.

– Я не как взрослый, просто знаю много вещей. Бесполезных.

– Нет, такое важно знать. Ты будешь замечательным отцом.

Су Джин улыбнулась. Кто бы ни взял её в жены, ему повезло.

Мару положил кукол в одну из больших коробок, как сказала Су Джин. Дети с любопытным видом подошли к ним. Большинству, кажется, было около четырёх.

– Что это?

– А это?

– Что?

Они говорили довольно примитивно.

– Это куклы.

Су Джин присела на уровень детей и начала объяснять. Она говорила, как и другие воспитатели. Мару наблюдал за ней, а потом вспомнил, что Су Джин сказала о нём, и ушёл в туалет

Слова о том, что он жуткий…

Он никогда не слышал подобного. Конечно, ему говорили, что он выглядит игриво или озорно, но его никогда не называли жутким.

Он наклонился к зеркалу и посмотрел на себя.

– Я и правда выгляжу немного жёстко.

Может, потому что он слишком много думал? Мару попытался улыбнуться в зеркало. Хорошо, по крайней мере, его улыбка ещё не была жёсткой.

Он вышел из туалета, услышал детский смех и начал идти немного быстрее, чтобы узнать, что происходит.

– Ха-ха.

Сначала Мару увидел Су Джин в маске кролика. Похоже, она надела её, чтобы поиграть с детьми, но реакция, которую она получала от них, была далека от приятной.

– Монстр-кролик!

– Это монстр-кролик!

Она действительно выглядела немного странно. Вероятно, потому что зубы на маске были слишком большими. Дети били её, а она сидела на полу в позе эмбриона.

Может показаться, что удар от четырёхлетнего ребёнка не может сильно навредить. Но Мару прекрасно знал, так как сам воспитывал дочь.

Это очень больно.

– П… подождите. Дети!

– Ха-ха-ха!

Ну, по крайней мере, дети счастливы. Мару вспомнил о своём разговоре по телефону с Су Джин накануне.

– Дети! Мне больно!

Конечно, дети даже не думали останавливаться. Мару наблюдал за зрелищем с небольшой улыбкой на лице. По крайней мере, он так думал, пока Су Джин не сняла маску и не посмотрела на него с упрёком.

– Мы немного порепетируем.

– Ах, пожалуйста, занимайтесь.

Су Джин оставила детей воспитательнице и подошла к Мару. Она взяла его за руку и повела к лестнице.

– Мы начнём после тихого часа. Другие дети придут позже, поэтому давайте порепетируем.

– Да. Но, эм, вы снова пытаетесь быть вежливой.

– Да? Ах, прости. Привычка. Раздражает?

– Мне нормально. Как хочешь, сестра. Можно звать вас старшей сестрой?

– Конечно. Зови, как хочешь. Мисо иногда называет меня белым щенком.

Белый щенок… Хм, звучит лучше, чем он думал.

– Мы будем репетировать четыре часа. Ты знаком с басней о солнце и ветре и с историей о брате и сестре, которые превратились в солнце и луну?

– Конечно.

– Сегодня мы покажем эти две истории с помощью них.

Су Джин с уверенностью достала несколько кукол-рукавичек: тигра, двух детей, путешественника, солнце и луну.

– Звучит весело, правда?

Она казалась более взволнованной, чем дети. Мару тоже попытался надеть кукол на пальцы. Как только он это сделал, Су Джин спросила:

– Ну как?

– М?

– Хорошие?

Её глаза сверкали в ожидании похвалы. Он уже видел такой взгляд. Ах, он вспомнил, как его маленькая дочь смотрела на него, когда впервые показывала свой рисунок.

– Ты сама это сделала?

– Да. Как тебе?

– Ух ты, хорошие. Будто из магазина.

– Правда? Настолько хорошие?

Со Джин улыбнулась так широко, как и её куклы.

– Но Мисо всегда смеётся над моими куклами.

– Она ни за что не сделает комплимент.

– Да? Да?

Улыбка Су Джин стала шире, когда Мару кивнул. Похоже, её часто дразнят. Он легко представил, как Мисо безжалостно подшучивает над Су Джин.

– Сначала я расскажу историю. Мы не хотим, чтобы основной смысл истории изменился. Импровизация в спектакле допустима, но только если я смогу правильно на неё отреагировать, и если она не слишком отклоняется от сюжета.

– Сомневаюсь, что смогу импровизировать. Это же мой первый раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повторная жизнь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже