Анника закрыла глаза, старалась дышать глубоко и спокойно, почувствовала, как ее пульс замедлился.

«Мне надо не забыть вернуть лодку в Ансгарсгорден», – подумала она.

Первым, кто вышел со своими вещами из Южного флигеля, был аккуратно одетый и слегка растерянный пожилой мужчина. Он в сомнении остановился перед сине-белой лентой, словно имнно она служила препятствием для него, а не журналисты с другой ее стороны.

Анника осталась на своем месте, ждала, наблюдала за развитием событий. Она видела, как репортер «Конкурента» с блокнотом в руке спросил что-то, и мужчина, как бы защищаясь, поднял руки и не отрывал взгляда от земли. Люди с государственного телевидения снимали его с расстояния, не пытались подойти.

Примерно через минуту репортер «Конкурента» вернулся на исходную позицию, мужчина продолжил свой путь, ему было не менее пятидесяти, он был одет в хорошо отглаженную клетчатую рубашку. Анника отряхнула брюки сзади, наблюдала за незнакомцем. Миновав овец, он остановился, беспомощно огляделся. Анника шагнула к нему.

– Извини, – сказала она, – меня зовут Анника Бенгтзон, и я из «Квельспрессен». Могу чем-то помочь тебе? Может, тебя подвезти?

Мужчина улыбнулся явно с облегчением.

– Да, – подтвердил он. – Мне надо добраться домой. Они оставили у себя мой автобус.

Анника кивнула, сунула руки в карманы, бросила взгляд на воду.

– Они сказали насколько?

– Пожалуй, только до начала следующей недели. У меня съемки в Дании во вторник, получено разрешение и все такое.

Он явно воспрянул духом, поставил свою маленькую сумку на землю.

– Знаешь, мой автобус на грани дозволенного, двадцать метров длиной. Нам приходится запрашивать разрешение, чтобы ездить в некоторых странах Европы. Дания закрыта нам для сквозного проезда, но мы можем приезжать туда по работе, однако, если нам надо на континент, приходится добираться паромом до Засница.

Анника улыбнулась, по-прежнему обозревая озеро.

– Давай я отвезу тебя на станцию во Флен? Поезд на Стокгольм ходит оттуда почти каждый час.

Мужчина вытаращил на нее глаза, поднял сумку.

– Нет необходимости, – буркнул он, поднял руку явно в характерном для него жесте, как бы защищаясь, не слишком резко. – Я справлюсь сам.

– Это не проблема, – сказала Анника. – У меня машина. Не дожидаясь новых протестов со стороны незнакомца, она села в автомобиль.

– Пожалуйста, – сказала она, открыв дверь с пассажирской стороны. – Запрыгивай.

Он подчинился, сел рядом с ней, пристроив сумку на колени.

Уголком глаза видела репортера «Конкурента», выезжая на дорогу, ведущую к шоссе.

– Анна Снапхане, моя подруга, много рассказывала о тебе, – сообщила Анника.

Мужчина моргнул растерянно:

– На самом деле? Анна?

– Как хорошо ты заботишься об автобусе, насколько ты важен для всей команды. Гуннар Антонссон, не так ли?

Он моргнул, потом кивнул.

– Я технический руководитель передачи, – сказал он. – Отвечаю за сам автобус.

Анника огляделась, повернула на шоссе 55.

– Ты ведь нашел ее, не так ли? Это, наверное, было ужасно.

Гуннар Антонссон моргнул несколько раз, его лицо сморщилось, вероятно, потому, что он пытался сдержать слезы.

– Мишель была хорошей девочкой, – сказал он. – Что бы там кто ни говорил.

– А есть и такие? – спросила она.

Мужчина глубоко вздохнул, стал теребить пальцами свою сумку.

– Журналисты всегда недовольны телеведущими, – сказал он. – Постоянно находят у них какие-то изъяны, но не видят заслуг. Каждый хочет оказаться на экране, в этом вся проблема.

– Но не ты? – поинтересовалась Анника и улыбнулась. Гуннар рассмеялся.

– Нет, – сказал он, – не я. Как бы это выглядело?

Анника свернула в сторону Флена, миновала дорогу на Хеллефорснес.

– Я заглянула в Конюшню, – сообщила Анника. – Судя по всему, там произошла ссора. Ты участвовал?

Он покачал головой:

– Мне надо было вставать в 07:00, завтракать, окончательно подготовить автобус к отъезду и ехать в Даларну. Я пошел спать после австралийского сериала.

– Ты совсем ничего не слышал ночью?

Гуннар с печальной миной покачал головой.

– Как она выглядела, когда ты нашел ее? – спросила Анника и сбросила скорость перед единственным городским светофором.

Судя по отсутствующему выражению лица Гуннара Антонссона, мыслями он был далеко.

– На ней не было никаких брюк, – сказал он удивленно. – Никаких трусов.

Анника покосилась на Гуннара, он встретился с ней взглядом.

– Ты можешь предположить, что она делала в автобусе без трусов?

Анника представила себе всю картинку так четко, словно держала в руках фотографию, покачала головой, затормозила:

– Это здесь. Надеюсь, тебе не придется ждать слишком долго.

– Спасибо, что подвезла, – сказал мужчина вежливо, пожал ей руку, поправил волосы и вылез из машины.

* * *

Андерс Шюман находился на пути от кофейного автомата к себе в комнату, когда услышал возбужденные голоса, доносившиеся от ресепшн. О чем шла речь, он не мог разобрать, но, поскольку дискуссия приобрела слишком бурный характер, он все-таки направился туда.

Торе Бранд стоял спиной к нему с руками на бедрах и вытянув вперед голову. За ним виднелся высокий мужчина с бордовым лицом, готовый лопнуть от злости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анника Бенгтзон

Похожие книги