— Позовут⁈ — всплеснула руками Лера. — Дилан, тебя, когда патрон «пешкой» на лед выставляет, тоже зовет⁈ Может еще и приглашение вручает?

— Да ладно, ладно! Шумная какая… Раздам я твои объявления.

— Спасибо, Дилан, — обрадованно улыбнувшись, Лера на мгновенье крепко сжала руку приятеля. — Для тебя вход бесплатный всю практику!

— А чего не всю жизнь? — отводя взгляд от ее перекосившегося лица, проворчал Дилан. — Эй! — окликнул он ожидающего неподалеку посыльного: — Идем!

— К обеду, Дилан! — еще раз напомнила Лера и поспешила обратно к Капле.

* * *

Горки были готовы. Она поняла это, когда встретила вереницу подвод с рабочими, которые возвращались в город.

Захотелось плюнуть на приличия и рвануть поскорей на озеро, но Лера сдержалась. Все же она не перекати-поле какое, а клиентка самого Маркуса ван Сатора. Соответствовать надо. Поэтому она лишь торопливо перебирала ногами и усмиряла руки, так и норовившие хоть на чуть-чуть поднять мешающий подол.

Наконец, Капля раскинулась впереди во всей красе.

Время уже близилось к обеду, но белый песок совсем не нагрелся и хотя щедро забивался через ремешки сандалий, не обжигал ноги. Зато слепил глаза. Впрочем, горки это не помешало увидеть. Всего только два часа назад бывшие красновато-коричневыми, теперь они приобрели приятный оттенок молочного шоколада и блестели, словно покрытые глазурью.

Немногочисленные торговцы тоже не дремали — всё, что нужно, установили-оборудовали и теперь собрались у одной из печей. Похоже, обедать сели. Ветерок принес такой густой запах жареного мяса, что Лера чуть не захлебнулась слюной.

Сглатывая и невольно поглядывая в сторону курящейся печи, она ускорилась. Сначала дело.

У первой горки стояли Маркус и дэр Вастес. Лера приблизилась к ним уже метров на пять, но песок так смягчал звуки, что ее шагов они, похоже, не услышали.

— Почти остыла, — говорил Вастес, трогая глянцевую поверхность желоба сквозь бегущую по нему воду. — Мне уже не терпится. А вам? Интересно?

Лера остановилась и прислушалась.

— Испытать новое всегда интересно, — уклончиво ответил Маркус. — Но особенно интересно, какую реакцию вызовет новшество. Кто-то встретит с восторгом, кто-то останется равнодушен… А кто-то и разозлится.

— Не представляю, как кто-то может разозлиться из-за горок. Разве что мой отец, — дэр Вастес издал невеселый смешок. После короткого молчания он посмотрел на Маркуса и осторожно сказал: — Знаете, лэр Маркус… Неловко признаваться, но вначале я решил, что вы слишком многое позволяете своей клиентке. Она своевольна, неучтива, совершенно не знает своего места… Мне странно было, как можете вы спускать такое поведение, но, кажется, теперь я начинаю понимать…

Маркус хмыкнул:

— Не знаю, что вы поняли, мне просто все равно.

Кто-то подошел и встал рядом. Лера краем глаза отметила, что это «инженер», и снова перевела взгляд на Маркуса. Что значит, ему все равно?

— Все равно… — эхом откликнулся дэр Вастес. — Конечно же, куст не затенит гору… — Он набрал пригоршню воды и, наблюдая, как та сочится меж пальцев, словно бы мимоходом спросил: — Тогда вы не будете против, если я предложу лии Вэлэри место? Разумеется, когда ваш патронат закончится.

Маркус пожал плечами:

— Предлагайте.

В ушах зазвенело. Сжав зубы, Лера выпрямилась, но с места не двинулась. Раз уж пошла такая пьянка, то почему бы не выслушать до конца. Тем более «инженер» тоже помалкивает.

— Рад, что вы не возражаете, — сказал дэр Вастес. Судя по довольному голосу, он улыбался. — Уверен, она может оказаться весьма полезной.

Скептически фыркнув, «инженер» переступил с ноги на ногу. Лера вскинула руку в останавливающем жесте и вытянулась, ловя каждое слово.

— Я всего лишь не возражаю, чтобы вы сделали лие Вэлэри предложение. — Маркус приставил ладонь ко лбу и посмотрел на сияющее в вышине солнце. — Я ведь не сказал, что она согласится.

— Обязательно согласится! С таким скудным даром ваша клиентка вряд ли доучится и уж точно не найдет ни хорошей работы, ни хорошего жалования. Я же посулю отличные условия.

Прерывая дэра Вастеса, Маркус похлопал по бортику горки:

— Уже не горячо, можно скатиться. Хотите одновременно?

— Конечно! — оживился дэр Вастес. — Проверим, кто дальше!

Он подался было в сторону лестницы, но тут Маркус с некой ленцой произнес:

— Что же до моей клиентки… — Вдруг он повернул голову и в упор посмотрел на Леру. — Того, что ей нужно, вы дать не сможете, так что особо не надейтесь. Лиа Вэлэри все равно останется со мной.

Наблюдая за поднимающимися по лестнице мужчинами, Лера пыталась разобраться в мешанине собственных чувств. С одной стороны, приятно было, что ее ценят… В смысле, ее знания… С другой, это равнодушное «предлагайте», как будто она вещь, которую за ненадобностью так легко отдать другому. Понятно, конечно, что Маркус так не поступил бы и это лишь слова, но все равно… царапает.

«Инженер» рядом поцокал языком и, подойдя к горкам, насмешливо бросил:

— Небось, опять возомнила о себе? А я вот слыхал, ослов зовут во двор для перевозки тяжестей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Она пришла с Земли

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже