Однокурсники вдруг разом оживились, загомонили:

— Купол поставили! Теперь переждут!

— Чего ждать⁈ Девчонок надо к целителю! В павильоне, где наши второкурсники, есть один…

— Лучше переждать! И раз уж сидят, значит, все в порядке.

— Или наоборот, так плохо, что идти не могут…

— Тьфу на тебя!

— Хоть бы знак подали!

— И поместились же как-то…

— Надо было два купола…

— Дартс еле светится, куда ей?

— Лер Шоннери ван Терон! — Ленора, похоже, всерьез рассердилась. — Купол поставят и без твоего присмотра, невелико дело. С этим даже Дартс справится. А у меня глаз болит!

Кинув последний взгляд на сжавшихся под слишком маленькой для четверых защитой, Шон последовал за подругой.

* * *

Лера шевельнула пальцами правой ноги. Те отозвались болью. Вообще-то, по всему телу ныли места ударов, но там пекло и саднило по-другому. Не выпуская горячей маленькой ладошки Росы и стараясь не коснуться купола, Лера изогнулась посмотреть, в чем дело.

Пальцы и ремешок сандалии были измазаны кровью. Поранилась. Но пальцы целы, так что ерунда. Как говорил в таких случаях папа, до свадьбы заживет. Правда, при этом он щедро поливал рану перекисью водорода и заклеивал пластырем или забинтовывал…

— Скоро кончится! — уверенно крикнул Дилан.

Лера кивнула. Еще бы! И мелкий-то град долго не идет, а тут такой! Минуты две уже валит, скоро сплошным ковром устелет.

— Что за звук? — вдруг насторожился Дилан. — Подожди, Алли, не реви.

Алли послушно замолчала, лишь судорожные всхлипывания не могла унять. Лера прислушалась. Точно, к шуму снаружи прибавились новые звуки. Они шли со стороны «детского» участка, но, сидя на земле, разглядеть, что там, было невозможно — все заслоняла пелена из пыли, песка и скачущих градин.

Внезапно из пелены вынырнуло странное существо. Неясные очертания его напомнили Лере гигантскую гусеницу, однако уже в следующее мгновение стало ясно: это люди. Чем-то укрываясь сверху и кое-где с боков, они шли плотной кучкой, этакой римской черепахой, только длинной. Именно эта «черепаха» и издавала те звуки: крики вперемешку с плачем…

— Женщины! — воскликнула Лера.

— А в середине — дети! Это из шатра!

Привстав, насколько позволял купол, Лера присмотрелась. Дилан прав: это по периметру шли женщины, а в промежутках меж ними виднелись сгрудившиеся в центре дети. Женщины пытались загородить их матрасами, на которых, видимо, малыши до этого спали.

«Черепаха» ползла медленно, то и дело останавливалась. Метрах в десяти от купола снова застопорилась, похоже там, в середине, кто-то упал. Стал громче слышен детский рев.

Женщины устали. Видно было, как напряжены их лица, как дрожат поднятые руки.

Вдруг ветер рванул матрас из рук худенькой девушки, отбросил в сторону и поволок по земле, нехотя, лениво, словно дразнил, мол, попробуй поймай. Девушка замешкалась, сначала вскинула руки над головой, а потом бросилась за матрасом. В «черепахе» возникла прореха.

Ну же! Лера мысленно поторопила женщин сомкнуть ряд.

— Куда⁈ — ахнула она, когда те наоборот прянули в стороны.

Оставшиеся без защиты навалились на тех, кто был укрыт, раздались вопли, середина просела. За несколько секунд строй распался на две части, и у каждой оказалось по открытой для града стороне. Начался хаос. Кто-то завизжал, кто-то упал… «Черепаха» окончательно развалилась. Побросав матрасы, женщины хватали детей и бежали к мосту. Все кричали, кто-то запинался о градины, устилавшие песок и падал. Одна женщина упала прямо перед куполом и выпустила девочку, которую тащила за руку.

Лера встретилась взглядом с упавшей. В глазах у той вместе со страхом мелькнуло непонимание, сменившееся затем злостью.

Поднявшись и не обращая внимания на ободранные о лед локти, женщина бросилась за девочкой, которая побежала обратно к немногочисленной оставшейся на месте группе. Там пытались вновь сомкнуть над головами матрасы. В центре кто-то лежал.

— Я к ним! — крикнула Лера. — Помогу!

— Чем ты поможешь⁈ Сиди! — всполошился Дилан.

— «Воздушный скат» поставлю! Убери купол!

Дилан ругнулся. После секундного колебания наклонился над девочками и крикнул:

— Беги!

Ударило холодным ветром. Лера откатилась. Мельком отметила, как Дилану по лохматому затылку тюкнула градина, но следующая уже отскочила от невидимой преграды. Порядок.

Заслонив лицо руками и начиная читать заклинание, она побежала к столпившимся. Матрасы они держали кое-как и середину прикрыть не могли — там лежала дородная женщина, а за нее цеплялись и ревели двое малышей.

Лера, не останавливаясь, миновала толпу и встала лицом к ветру. Одной рукой как могла прикрыла голову, другой — губы, чтобы случайный удар не нарушил фразу. Слова проговаривала с чувством, с толком, с расстановкой. Словно она в библиотеке, где совсем недавно выучила этот самый «воздушный скат».

В учебнике говорилось, что его используют при добыче камня — направляют по склону горы взорванный «земельниками» пласт. Значит, и град он выдержит. Проблема лишь в количестве силы. Мало плеснешь, малый по площади «скат» и получишь, и время его действия будет совсем коротким.

Перейти на страницу:

Все книги серии Она пришла с Земли

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже