– В моем деле? А что вы знаете о моем деле?

– Мы с Редберном ближе, чем вы могли бы подумать. У него нет от меня секретов.

– Вот как? А мне показалось, что он не хотел, чтобы вы о нем слышали.

– Он пытается меня беречь, – объяснила Брина. – Но в конце концов он мне все рассказывает. Я знаю, зачем вы здесь, император Бьяджио. Но вы не слишком хорошо знакомы с Высокогорьем. А моего брата вы вообще не знаете.

Бьяджио принялся за кусок мяса, оказавшийся на его тарелке. Оно было слабо прожарено и из разреза начала сочиться кровь.

– Ваш брат представляется мне большим глупцом, – заявил он. – Если бы он не стал упрямиться, а задумался над моими словами, то понял бы, что происходит. Вашему Высокогорью угрожает огромная опасность, леди Брина.

Он отправил кусок мяса в рот и, пережевывая его, наблюдал за Бриной. Она уставилась на него и, казалось, не слышала его доводов. Как это ни странно, ее внимание не было ему неприятно.

– Вы очень странно выглядите, – сказала она.

– А вы очень бесцеремонны. Брина улыбнулась.

– Просто вы совсем не такой, как я думала. – Она присмотрелась к нему еще внимательнее. – Почему у вас глаза зеленые? Я слышала, что они синие, как у всех нарских правителей.

– Как сапфиры?

– Так говорил мой отец. Бьяджио рассмеялся.

– Похоже, ваш батюшка любил обо мне рассказывать! Ну так позвольте мне кое-что вам сказать: не все бывает таким, как кажется. Забудьте все, что вы обо мне слышали. Право, большей услуги вы мне оказать не смогли бы.

Брина подошла еще ближе, усевшись почти вплотную к нему. Бьяджио с любопытством посмотрел на нее: подобная смелость его удивила.

– Мне бы не хотелось, чтобы вы так пристально меня разглядывали, миледи. Сейчас я не слишком горжусь своей внешностью.

– У вас очень длинные волосы, – удивленно проговорила Брина. Протянув руку, она закрутила вьющуюся прядь вокруг пальца. – Мягкие.

Бьяджио окаменел.

– Да… э-э… спасибо.

– Я вас смущаю?

– Смущаете? Миледи, я – император Нара. Я ничего не боюсь, а тем более – женщин.

– Вот и хорошо, потому что в нашем замке очень много женщин, государь. Они видели, как вы приехали, и теперь им интересно о вас узнать. Я гадаю, что мне им говорить.

– Говорите, что пожелаете. Они успеют на меня насмотреться, пока я буду улаживать дела с вашим братом. Я не уеду, пока мне не удастся убедить его помочь мне. Леди Брина внезапно посерьезнела.

– Государь император, вам его не убедить. Мой брат – человек мирный. Он не хочет ссоры с Талистаном.

– У него будет эта ссора, хочет он ее или не хочет.

– Но он делает все, чтобы ее избежать, как вы не понимаете! Талистан его дразнит. Они пытаются вызвать его на боевые действия.

– Да. Я потратил целый час, объясняя ему это.

– Знаю, – согласилась Брина. – Теперь Редберн понимает, в чем дело. Но это не имеет значения. – Она опустилась рядом с Бьяджио на одно колено и умоляюще заглянула ему в глаза. – Ему страшно.

Страшно. Бьяджио это слово было даже слишком хорошо знакомо. Он солгал Брине, утверждая, будто ничего не боится. В последнее время его страхи стали чудовищными.

– Положение вашего брата будет только ухудшаться, – сказал он. – Я знаю, что он хочет мира с Талистаном, но мир невозможен. Гэйл будет все время на него давить, а если он не нанесет удара сам, то Талистан нападет первым. И тогда мы потеряем преимущество, которое дала бы нам внезапность.

– Но Гэйл же будет готов! Вы сами сказали, что он на нас давит.

– Гэйл будет ожидать вашего брата и, может быть, еще один или два клана. Он не будет ожидать, что у его берегов появится мой дредноут. И уж конечно, он не будет ожидать трийцев с их львами. – Бьяджио отставил поднос и взял Брину за руку. – Вы должны мне помочь! – потребовал он. – Вы должны убедить вашего брата присоединиться к моему выступлению.

Брина покачала головой.

– Государь император, я не могу этого сделать.

– Вы должны! Я не могу допустить, чтобы Редберн все испортил. Только не сейчас, когда успех так близок!

В душе молодой горянки шла какая-то борьба: Бьяджио ясно это видел. Он не выпускал ее руки, стараясь силой воли заставить ее понять правду.

– Вы его сестра. Он вам верит. Он прислушается к вам.

– Нет, – ответила Брина. – В этом – не прислушается. – Она неохотно отняла руку. – Я не могу вам помочь. Бьяджио выпустил ее руку.

– Хорошо. Тогда уходите.

Нахмурившись, Брина подошла к двери и открыла ее. Но прежде чем уйти, она послала Бьяджио еще один взгляд.

– Я увижусь с вами до вашего отъезда?

– До отъезда? Миледи, вы еще на меня насмотритесь. До первого дня лета мне надо заставить вашего брата передумать. И пока я этого не добьюсь, я никуда не уеду!

<p>30</p>

Джал Роб поднялся на холм и увидел расположившуюся далеко внизу деревню. Селение между двух гор, окруженное лоскутами возделанной земли, показалось ему настоящим оазисом.

– Алазариан! – крикнул он. – Вот она!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Нарский Шакал

Похожие книги