Алазариану дети не досаждали: он интересовал их гораздо меньше, чем священник. Джал продолжал прислушиваться к трийцам, гадая, о чем они говорят. В конце концов старик снова обратился к нему.

– Награ, – сказал он. Он шагнул в сторону деревни, обернулся и поманил Джала за собой. – Награ.

– Награ? – Джал посмотрел на Алазариана. – Это что?

– Не знаю. Может, так они называют отдых.

– Господи, вот бы здорово!

Они пошли за стариком в центр деревни, где поглазеть на них вышли новые люди. Вокруг стояли дома из дерева и шкур, великолепно построенные и ухоженные. Как и во всех трийских деревнях, встречавшихся на пути, здесь царил идеальный порядок: не было ни мусора, ни паразитов. Аккуратность и простота очень нравились Джалу. В Люсел-Лоре все разительно отличалось от Нара.

В центре поселка старик остановился. К ним поспешно приближался еще один триец. Он был молод, а на его лице ясно читалось изумление. Видимо, его оторвали от каких-то дел, потому что на ходу он переодевался, натягивая на себя длинное желто-оранжевое одеяние. В толпе его заметили и забормотали:

– Награ!

– А, так это Награ! – догадался Джал. – Наверное, какой-то предводитель вроде Фалгера?

– Он похож на жреца, – заметил Алазариан и вдруг расхохотался. – Похоже, ты все-таки нашел здесь себе товарища, Джал!

При приближении молодого священнослужителя трийцы расступались, пропуская его вперед. Он оказался очень молод – ненамного старше Алазариана. Его золотисто-серые глаза внимательно смотрели на незнакомцев. Джал с трудом выдавил улыбку.

– Награ. Это твое имя?

Мужчина поколебался, прищурив глаза, а потом ответил:

– Я Награ.

– Ты говоришь по-нарски?

– Нарский. Да. – Награ осмотрел их с ног до головы. – Вы – нарцы. Кто вы?

– Я – Джал Роб из Арамура. ' Это – Алазариан Лет из Талистана. Мы оба из Нара. Из империи. Ты меня понимаешь, да?

– Я понимаю. Вы путешественники?

– Да, – сказал Алазариан. – Мы друзья. Нам только нужно место для короткого отдыха. Пожалуйста. Мы даже заплатим. У нас есть немного золота, если…

– Вам нельзя здесь оставаться, – грубовато перебил его Награ. – Быстро уезжайте. Мы вас не принимаем.

Не подумав, Джал Роб возразил:

– Мы обратно не повернем. Мы не можем. Вы слышали, что говорил мальчик. Мы просим вас. Нам нужно только всего одну ночь переночевать. Завтра мы снова отправимся в путь.

– Да, в Фалиндар! – презрительно сплюнул Награ. – Ты дурак? Ты не знаешь, что в Фалиндаре?

– Ричиус Вэнтран, – ответил Алазариан. – Вот почему мы туда едем. Нам необходимо его найти.

Триец бросил на Алазариана странный взгляд.

– Вам нужен Кэлак? Зачем?

– Это долгая история, – заявил Джал, выразительно обводя взглядом любопытные лица. – И здесь не место ее рассказывать.

Лицо Нагры заледенело.

– Фалиндар опасен. Ехать туда глупо. Вы не попадете к Кэлаку. В Фалиндаре война.

– Мы уже слышали про военачальника, – ответил Джал. – Это не имеет значения. Мы должны ехать. Триец покачал головой.

– Вы точно такие, как Кэлак. Все нарцы все знают. Такие умные, а опасности не видят. – Вздохнув, он добавил: – Хорошо. Пойдемте со мной. Есть место, где мы сможем говорить.

– Ты знаешь Вэнтрана? – с надеждой спросил Алазариан.

Награ зашагал прочь, ничего не ответив. Отрывистым голосом он бросил какие-то приказания еще одному трийцу, который быстро взял у приезжих поводья и повел их лошадей следом за Нагрой. Джал и Алазариан последовали за трийцем, ни о чем не спрашивая. Молодой человек привел их к скромному дому в центре деревни, рядом с колодцем и бельевой веревкой, нагруженной мокрым бельем. Здесь толпа остановилась.

– Мой дом, – пояснил Награ, указывая на небольшое строение. – Поговорим здесь.

Потом он снова перешел на трийский, заставив толпу разойтись и, видимо, приказав старику присмотреть за лошадьми. Старик кивнул Нагре и ушел, ведя за собой усталых животных.

– Куда он идет? – спросил Джал.

– Вы были жестоки к своим коням, – сказал Награ. – Они готовы умереть. Их напоят и покормят. Им нужен отдых. Похоже, и вам тоже.

– Мы были бы очень за него благодарны, – признался Джал. – Если бы мы могли провести здесь ночь, то утром поехали бы дальше.

– Дальше в Фалиндар, – сказал триец.

– Да.

– Тогда нам нужно поговорить, – объявил он. – Входите.

Он ввел их в удивительно маленький, но на вид уютный домик с белыми бумажными стенами и тонкими деревянными опорами. В углу оказалась полка с собранием глиняных статуэток. Солнечный свет и свежий воздух врывались в помещение через окно с открытыми ставнями. Его раму увивали цветущие лозы. На полу лежал красный ковер, истертый, но теплый. На нем лежало несколько подушек и стояли два жестких стула. В углу лежал свернутый матрас. Увидев спартанскую обстановку, Джал подумал, что Алазариан был прав: это действительно было похоже на жилище священника.

Алазариана, кажется, заинтересовало это помещение. Он медленно пошел вдоль стен, протягивая руку, словно желая ко всему прикоснуться, – но всякий раз пальцы его замирали на волоске от заинтересовавшего его предмета. Награ наблюдал за его осмотром, так что Джалу показалось, будто тот почувствовал в пареньке трийскую кровь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Нарский Шакал

Похожие книги