Бенедикт недоверчиво взглянул на нее.

— Я увижу вас во вторник вечером на концерте, верно? — спросила она.

Он не мог поверить.

— Концерт!

Мисс Вон ангельски улыбнулась:

— Вы человек слова, не так ли?

Бенедикт посмотрел на нее с отвращением.

— До вторника, мадам! — огрызнулся он. — Наслаждайтесь своей нечестной добычей!

— Я так и сделаю, сэр Бенедикт, — заверила она.

Глава 7

Бенедикт никогда не был так зол в своей жизни. Леди Серена взглянула на его лицо и приказала своему дворецкому покинуть комнату. Баронет мгновение шагал взад-вперед, его лицо было темным от ярости.

— В чем дело, сэр Бенедикт?

— Я встретил мисс Вон!

— Неужели все так плохо?

Бенедикт остановился.

— Я не хотел бы говорить о мисс Вон, если не возражаете. Мисс Вон — самая наглая, бессовестная, вульгарная женщина, которую я когда-либо имел несчастье знать. Невоспитанная, невыносимая грубиянка!

Серена сжала свой жемчуг.

— Бедный Феликс! Я должнa сделать все возможное, чтобы разлучить их.

Бенедикт резко рассмеялся.

— Напротив, чем раньше они встретятся, тем лучше! Поверьте, хватит двадцати минут в компании этой женщины, чтобы вылечить вашего кузена от нелепого увлечения. Я сопровождаю ее на концерт во вторник, — добавил он. — Уверяю вас, к утру среды, все в Бате будут испытывать к ней отвращение.

— Но она красива? — нетерпеливо спросила Серена.

— О, ангел! — ответил он. — Она самая красивая девушка, которую я когда-либо видел. Но под всей этой красотой бьется сердце безжалостного пирата!

Кольца с драгоценными камнями вспыхнули на пальцах Серены, когда она массировала свои виски.

— Она не покажет эту сторону своего характера Феликсу, oн видит только ее красоту.

— Мисс Вон настолько тщеславна, — мрачно улыбнулся Бенедикт, — что даже не пытается скрыть недружелюбие. Думаю, единственно ее красота покоряет всех!

— Пожалуйста, сядьте, сэр Бенедикт, — любезно пригласила Серена. — Я как раз собиралaсь пить чай.

Он занял место, которое она yказала.

— Я пришел сюда не для того, чтобы говорить о мисс Вон. Моя задача гораздо приятнee — я пришел, чтобы сделать вам предложение о браке. Полагаю, вы догадались о моих намерениях, как только я переступил порог вашей гостиной.

— Я подозревала, что вы не шутили со мной, — призналась она.

— Нет, действительно! Серена, вы выйдете за меня?

Серена приписала его резкость нервным чувствам. Она тщательно подбирала слова:

— Для меня будет честью рассмотреть ваше предложение, сэр Бенедикт. В моем возрасте я почти потеряла надежду выйти замуж.

— В моем возрасте я был бы дураком жениться на школьнице.

— Именно, — согласилась Серена. — В свете вашего заявления будет вполне прилично показываться вместе на публике. Уверяю вас, в Бате хватает развлечений. Если вы завтра закажете ложу в театр, я была бы радa посмотреть спектакль.

— Безусловно.

— Разумеется, мы будем не одни, — скромно добавила она. — Неприлично, если нас сочтут парой так скоро после вашего прибытия в Бат. Вы знаете, как люди любят сплетничать, oни могут даже сказать, что вы последовали сюда за мной.

— Приглашайте кого угодно, — позволил он небрежно. — Я верю, что у вас есть представление о моем доходе, моем положении в обществе. Вы видели мое поместье в Суррее, и, думаю, посещали мою тетю в лондонском доме. Я буду рад предоставить любую другую информацию, которая может вам понадобиться при рассмотрении вопроса.

— Спасибо, сэр Бенедикт, — благодарно сказала Серена. — Это важное решение. Фактически, самое важное решение в жизни женщины. Я была бы непростительно небрежна, если бы не обдумала все очень тщательно, прежде чем согласиться обручиться с вами. Мне понадобится время.

С трудом сдерживая раздражение, он поинтересовался:

— Сколько времени?

— О, недолго, — заверила она. — Возможно, месяц или два. Три максимум. Естественно, леди должна быть уверена, прежде чем свяжет себя обязательством.

— Естественно!

— Вы считаете срок непомерно долгим? — спросила леди. — Я хочу быть добросовестной.

— Я считаю, что трех дней дoстаточно для любого добросовестного решения.

— Трех дней? — недоверчиво повторила она. — Вряд ли этого времени хватит выбрать новое платье!

— Тем не менее! — выразил недовольство он. — Три месяца кажутся немного... невеликодушными.

— Вы, мужчины, так нетерпеливы, — игриво упрекнула его Серена. Ее голос был низким и дразнящим. — Не надейтесь, что заставите меня дать вам ответ, пока я все скрупулезно не обдумала, сэр Бенедикт! Я только прошу возможности узнать вас поближе, — мягко указала она.

Бенедикт молчал.

— Вы просите меня стать вашей женой, сэр Бенедикт, и возражаете узнать меня немного лучше?

— Нет, конечно.

Леди Серена сверилась со своей записной книжкой.

— Сегодня пятница. Я обычно играю в карты в пятницу вечером. Этим вечером, вижу, леди Мэтлок принимаeт посетителей для игры в вист. Вы не против быть моим партнером, сэр Бенедикт?

— С удовольствием.

— Суббота — театр, конечно. В воскресенье я посещаю службy в часовне Октагон. Понедельник — костюмированный бал в «Апер Румз». По вторникам у нас концерты. По средам…

Перейти на страницу:

Похожие книги