Ванаи собрала свои продукты и поспешила мимо трупа коренастого мужчины к своему многоквартирному дому. Рядом с этим лежала пара других тел. На них она тоже старалась не смотреть. Раненая женщина закричала, но кто-то уже ухаживал за ней. Ванаи продолжала, не чувствуя уколов совести.

Эофорвик кипел, как муравейник, разворошенный палкой. Люди, которые были в своих домах и магазинах, когда начали падать яйца, выбежали посмотреть, все ли в порядке с любимыми и друзьями, или просто посмотреть, что произошло. Люди, которые были на улице, бросились к своим домам и магазинам, чтобы убедиться, что они все еще стоят. Тут и там врачам, магам и пожарным командам приходилось пробиваться сквозь хаос, чтобы выполнить свой долг.

Учитывая все обстоятельства, альгарвейские констебли на улицах проделали довольно хорошую работу по расчистке пути, чтобы помощь могла добраться туда, куда она направлялась. Они не были утонченными или нежными в этом: они выкрикивали оскорбления на своем языке и на ломаном фортвежском и каунианском, и они использовали свои дубинки, чтобы избить любого, кто хотя бы на долю секунды задержался в понимании того, что они имели в виду. Но Ванаи не думала, что фортвежские констебли действовали бы иначе. Они сделали то, что нужно было сделать под влиянием момента; причины и почему могли подождать.

Ванаи испустила вздох облегчения, когда обнаружила, что ее многоквартирный дом не поврежден, если не считать пары разбитых окон и нигде поблизости не горит огонь. Она отнесла ячмень, репу и фасоль к себе в квартиру, поставила пакеты на кухне и налила себе большую чашу вина.

Она прошла половину пути, теплое сияние начало распространяться по ней, когда она начала беспокоиться об Эалстане. Что, если он не вернется? Что, если он не сможет вернуться? Что, если бы он был ранен? Что, если бы он был ...? Она бы даже не подумала об этом слове. Вместо этого она залпом допила остатки вина.

Час следовал за часом. Эалстан не приходил. У него нет причин приходить, снова и снова говорила себе Ванаи. Он делает то, что должен делать, вот и все. Это имело смысл. Эофорвик был большим городом. В результате налета ункерлантцев была убита или ранена относительно небольшая группа людей. Вероятность того, что Эалстан был одним из них, была исчезающе мала. Да, все это имело идеальный логический смысл. Это не остановило ее учащенное сердцебиение или свистящее от беспокойства дыхание в горле.

И это не помешало ей подпрыгнуть в воздух, когда она услышала кодированный стук в дверь, или закричать: "Где ты был?", когда вошел Эалстан.

"Подсчитываю счета. Где еще я мог быть?" он ответил. Выражение лица Ванаи, должно быть, было красноречивым, потому что он добавил: "Ни одно из яиц не упало рядом со мной. Видишь? Я прав, как дождь".

Может быть, он говорил правду. Может быть, он просто не хотел, чтобы она волновалась. Она ничего не сказала о порезе на руке, опасаясь, что он будет волноваться. То, что она сказала, было: "Хвала высшим силам, что ты в безопасности". Она выдавила из него дыхание.

"О, да, я в порядке. Учитывая все обстоятельства, это был не такой уж большой рейд. Интересно, вернется ли кто-нибудь из этих драконов домой". Голос Эалстана звучал бесстрастно, но его руки крепче сжали ее.

Она снова сжала его. "Зачем ункерлантцам беспокоиться, если они не причинили Эофорвику никакого вреда?"

"О, я этого не говорил", - ответил Эалстан. "Разве ты не слышал?"

"Слышал что?" Теперь Ванаи захотелось встряхнуть его. "Я несла продукты домой, когда это случилось, и сразу после этого пришла сюда. Как я могла что-то слышать?"

"Хорошо. Хорошо. Я буду говорить", - сказал Эалстан, как будто она была констеблем, выбивающим из него правду. "Большая часть их яиц упала вокруг склада лей-линейных караванов, и пара из них довольно хорошо его разгромили. У альгарвейцев какое-то время будут проблемы с переброской туда солдат".

"Солдаты или... кто-нибудь еще", - медленно произнесла Ванаи. Она не могла заставить себя выйти и назвать по имени каунианцев, которых альгарвейцы послали на запад в жертву, чтобы их жизненная энергия могла привести в действие колдовство рыжеволосых.

"Да, или кто-нибудь другой". Эалстан понял, что она имела в виду. Он положил руку ей на плечо. "С помощью того колдовства, которое ты разработал, ты сделал больше, чтобы усложнить задачу людям Мезенцио, чем все драконы ункерлантера, вместе взятые".

"А я?" Ванаи обдумала это. Это была довольно серьезная мысль. "Может быть, и так", - сказала она наконец. "Но даже если и так, этого все равно недостаточно. Альгарвейцы не должны были быть в состоянии сделать то, что они сделали в первую очередь ".

Эалстан кивнул. "Я знаю это. Любой, у кого есть хоть капля мозгов, знает это. Они тоже никогда бы не смогли, если бы так много фортвежцев не ненавидели каунианцев". Он быстро поцеловал Ванаи. "Ты должна помнить, что не все фортвежцы так поступают".

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги