- У Кендрика есть какой-то план, а какой - он не стал говорить. Дик, я боюсь, - сказала вдруг Даниэль. - Я очень боюсь его. Он опасный человек...

  - Я тебя никому не отдам, родная, - Дик встал за спинкой кресла и положил руки на плечи жены.

   Она вздохнула, потёршись щекой о его ладонь.

  - Я верю... Ричард, если со мной что-нибудь случится, не верь никаким слухам, пока сам во всём не убедишься, обещаешь? - попросила вдруг она.

  - Что с тобой может случиться, Дени? - удивился он.

  - Всё, что угодно, - твёрдо ответила девушка. - Судя по всему, Кендрик пойдёт на всё ради того, чтобы увезти меня в Шанару. Я не знаю, что там он задумал, но... у меня плохое предчувствие.

  - Родная, я поверю, только если лично увижу своими глазами неоспоримое доказательство слуха, - ласково улыбнулся Дик. - Пойдём, погуляем в парке, а то что-то ты совсем загрустила.

   В конце недели их пригласили на приём по случаю дня рождения приятельницы Даниэль, послов, естественно, тоже позвали - так требовал этикет.

   Через несколько дней после подслушанного разговора, принцессу поджидал сюрприз в виде вернувшейся неожиданно Оливии. Вообще, сестра с мужем не очень любила город, и много времени проводила в загородном поместье Филиппа, вместе с его родителями.

  - Доброе утро, - улыбнулась Лив с порога. - Как поживаешь, сестричка?

   Несмотря на первый порыв обнять сестру, Даниэль схватила её за руку и быстро захлопнула дверь. В последние дни принцесса вообще стала чересчур нервной.

  - Лив, тебя кто-нибудь видел? - нахмурившись, спросила девушка.

  - Ну, я не знаю, разве что какие-нибудь ранние пташки, - Лив удивилась странному поведению сестры. - Но насколько я знаю, все ещё почивают в постелях, мы специально приехали рано, чтобы никого не встретить. А что случилось, Дени?

  - Много чего нехорошего, Лив, - мрачно отозвалась принцесса. - Меня хотят убить, это раз, а второе, одновременно хотят украсть.

   Лив села в кресло.

  - Ну-ка, рассказывай по порядку, - прищурилась Оливия.

   Даниэль поведала сестре о творящемся во дворце с тех пор, как приехали послы.

  - И теперь я не знаю, чего ожидать от этой неугомонной парочки, - закончила она. - Тебе небезопасно находиться во дворце, Лив, мало ли что взбредёт им в голову.

  - Да нет, не думаю, - покачала головой Оливия. - Они не будут придумывать столь сложных планов. Ведь чем меньше людей задействовано, тем меньше риск раскрыться. Они не будут рисковать, поверь мне.

   Даниэль покачала головой, но ничего не ответила.

  - Пойдём, - Лив поднялась. - Наши мужчины ждут в столовой.

   Наступил день приёма. Даниэль пыталась для себя решить, что важнее: её собственная безопасность или всё же приличия, и остановилась на первом. Посему принцесса облачилась в штаны, белоснежную рубашку с кружевами, чёрную куртку, вышитую серебром, и решительно прицепила к поясу меч.

  - Меня поймут, - пробормотала она, хмуро глядя в зеркало. - И, в конце концов, я принцесса, мне всё можно.

  - Что ты там бубнишь, радость моя? - за её спиной остановился Дик, застёгивая рубашку. - Шикарно выглядишь, между прочим.

  - Спасибо, - она улыбнулась. - Как думаешь, меня не четвертуют за то, что я пришла на приём с оружием и в штанах?

  - Ну, я тоже беру меч, и что? - пожал плечами Ричард. - А насчёт штанов - ну, если ты заметила, в Арании не столь строгие правила насчёт того, в чём ходят женщины. И потом, ты принцесса, можешь позволить себе чуть отойти от приличий, - он улыбнулся. - Расслабься, Дени, всё нормально.

   Она нервно одёрнула куртку.

  - Надень вот это, - принц протянул ей плоскую бархатную коробочку.

   Открыв её, девушка в удивлении подняла брови: в центре узкого золотого обруча матово посверкивал чёрный камень.

  - Даркерин? - Даниэль с недоверием посмотрела на мужа.

  - Да, - кратко ответил он.

  - Какого чёрта, Дик? - она нахмурилась.

  - Может, потому, что он очень подходит к твоему наряду? - неожиданно улыбнулся он.

   Принцесса рассмеялась с облегчением.

  - Шуточки у тебя, муж мой! А знаешь, - посерьёзнела она, - вполне возможно, что он мне пригодится.

   Дик покосился на жену с некоторой тревогой: он уже знал, она подобными словами не бросается.

  - Не отходи от меня далеко на приёме, ладно? - попросил он. - И возьми ещё вот это, - на ладони Ричарда лежала брошь, красная роза. - По ней я всегда буду знать, что ты жива и здорова.

  - Арлена и Кендрик за версту чуют магические игрушки, - скептически покачала головой Даниэль.

  - В ней нет ни капли магии, это просто маячок. Дай руку, - она протянула ладонь, Дик уколол палец Даниэль и капелька крови упала на цветок.

   По нему пробежал радужный отблеск, и брошь снова стала прежней.

  - Вот и отлично, - принц пристегнул розу к куртке Дени. - Не потеряй её, это единственная ниточка, по которой я смогу, в случае чего, найти тебя.

  - Спасибо, - тихо ответила девушка, глядя мужу в глаза с какой-то непонятной тоской. - Дик... давай никуда не пойдём. Пожалуйста.

   Она прекрасно понимала, что её просьба неосуществима, но не могла не попросить об этом.

  - Всё будет в порядке, - шепнул молодой человек, чмокнув её в носик. - Пошли, родная моя. Нехорошо опаздывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Право на любовь

Похожие книги