- Что за дела, Стив? - спросил Марк, бросив шляпу на стол. - Ты обхаживал очередную фермерскую дочку и проспал на службу?
- Если бы... - поморщился рыжий. Потом увидел меня и кивнул. - Привет, Алекс.
- Привет.
- Рассказывай, - сказал Брэдли и присел на край стола.
- Один из парней, участвовавших в перестрелке, был ранен и разминулся с приятелями. Ему удалось улизнуть, и он спрятался на дровяном складе у старой пристани. Служитель говорит, что ничего не видел, но вы же знаете местных - они и шагу не сделают, если где-то мелькает тень банды Фоули.
- Вот так... - заметил Марк и хмыкнул. - Кто именно, не знаешь?
- Нет. После него остались лишь окровавленные тряпки и несколько револьверных гильз. Когда стемнело и суматоха немного улеглась, он украл лодку и отправился вниз по реке.
- Почему именно вниз?
- Его видел один фермер, который и прислал за мной мальчонку. Парень прискакал перед самым рассветом, вот я и отправился глянуть.
- Ты болван, Стив Палмер! Какого чёрта ты отправился в одиночку?!
- Так дорога-то мне известна... - ухмыльнулся рыжий помощник.
- Ну да, конечно! Там неподалёку живёт одна горячая вдовушка, если не ошибаюсь?
- Да, сэр!
- Удалось что-нибудь обнаружить?
- Увы... Брошенную лодку и немного крови.
- Где именно? - спросил шериф.
- Неподалёку от заброшенной фермы. Той самой...
- Да, я помню...
Они весело заржали и начали что-то обсуждать, но я уже не слушал. Смотрел на кучу добра, сваленного в углу комнаты, и не мог понять, что именно привлекло моё внимание. Глаз зацепился за какую-то мелочь, дал сигнал мозгу, и всё - Стив перебил внимание своим рассказом. Я даже губу прикусил, пытаясь вспомнить это мимолётное чувство удивления. Черт бы побрал этого помощника с его рассказами. Да, хреновый из тебя детектив, мистер Талицкий. С другой стороны - кто на кого учился!
- Алекс? - спросил Марк.
- Что? - задумчиво переспросил я и провёл рукой по лбу.
- Ты уставился на этот хлам, будто нашёл золотую жилу, - хмыкнул Палмер.
- Парни, а чьи это вещи?
- Трофеи, - усмехнулся Стив и пояснил. - Трофеи, которые собрали на трупах. Я забрал только оружие, а гробовщик притащил всё, что нашёл в карманах этих бездельников. Старик О'Хара, надо отдать ему должное, хоть и пьяница, но честный, без обмана! Что именно тебя заинтересовало?
- Да так... - отмахнулся я и подошёл поближе.
Четыре широких ремня с револьверными кобурами. Два воронёных револьвера. Еще один револьвер, правда капсюльный. Похож на Colt Navy, который мне так не понравился во время обучения, но ручка другой формы. Тесак с широким лезвием, деревянная фляга... Нет, не то... Разукрашенные шпоры, ещё один нож - складной, с роговыми накладками. Серебряный портсигар, курительная трубка. Кожаный кисет для табака... Ложка! Повертел в руках и на оборотной стороне заметил клеймо, забитое грязью. Поскрёб ногтём и выругался, выдохнув брань сквозь крепко сжатые зубы. Так и есть: 'нерж.'
- Это что, ложка твоего брата? - спросил шериф и переглянулся со Стивом. - Ты уверен?
- Да. Я могу увидеть трупы?
- Если ещё не закопали... - неуверенно сказал Стив Палмер.
- Надеюсь, что нет.
- Это становится интересным, - подал голос шериф и взял шляпу. - Пошли, прогуляемся в царство мёртвых!
Настроение, что и говорить, было хреновым. При любом исходе этой прогулки ситуация переставала радовать. Нет, я даже не думал, что Влад мог примкнуть к местным мизераблям. Плохо другое - что один из этих бандитов каким-то образом завладел его вещами. Ложка... Будь это кусочек золота или нож, я бы ещё мог понять: потерял, продал. Подарил, наконец. Но ложка. Глупость какая. Такая вещь могла попасть только вместе с другими вещами, но ничего похожего я там не обнаружил. Не самый приятный факт.
В погребальную контору, расположенную на окраине города, мы успели как раз вовремя. Старик О'Хара только что забил последний гвоздь в крышку третьего гроба и собирался запрячь лошадку, чтобы отправить клиентов на небольшую прогулку, в компании двух парней с хмурыми лицами и лопатами.
Не самое приятное чувство - разглядывать мёртвых. Тем более если рискуешь увидеть родственника. Мне повезло - Влада среди них не оказалось. Стало немного полегче, но ненадолго. Неужели шериф прав? Нет, не может этого быть. Если эти проклятые датчики, имплантированные в тело, работают, то он жив! Жив, чёрт бы меня побрал!
- Мне искренне жаль, Алекс, но если вещь оказалась у них... - шериф кивнул на гробы и скорбно покачал головой. - Если здесь грабят, то... В общем, ты понимаешь.
- Понимаю, - сказал я, - но мне кажется, он ещё жив.
- Дай-то бог... - произнёс Марк Брэдли. Вздохнул и похлопал меня по плечу. - Пошли в офис, сынок. Нам нужно немного выпить.
Посидели, поговорили о жизни. Даже немного выпили. Для поддержания разговора, не более. Парни пили виски, разбавляя его водой, так что это не выпивка, а слабоалкогольный коктейль. Пьют здесь редко и мало. Жизнь у шерифа слишком опасная, чтобы расслабляться. Да, опять забегаю вперёд, но ничего не поделаешь - никогда не умел рассказывать.