— Тебе нужно прекратить разборки с этими соседскими детьми, — пробормотал он, прежде чем отхлебнуть кофе. — Перестань искать проблемы. Ты сама сказала, тебе осталось десять месяцев, а потом ты поедешь домой.

— Что ты думаешь? — сухо спросила я.

— Я думаю, что надо перестать. Если соседи устраивают вечеринку, надень наушники, — быстро сказал он, прежде чем провести рукой по своим каштаново—седым волосам. — Не порти их машины краской, — добавил он со смехом.

Я прошипела и схватила яблоко из вазы с фруктами. — Тебе легко говорить... тьфу. — Я окинула взглядом свою школьную сумку, как дьявол, прежде чем неохотно накинуть ее на плечо.

— Я иду на войну, — сказала я с драматическим вздохом. — Пожелай мне удачи.

— Тебе это не нужно, — крикнул он, прежде чем добавить. — Я работаю в две смены в больнице, так что сомневаюсь, что буду…

— Дома, — закончила я за него. Он сомневался, что будет дома сегодня вечером.

Да, это прозвучало примерно так.

****

Мне всегда нравилась моя машина, моя маленькая трехдверная, ярко — красная Honda Civic, но я не ездила на ней с тех пор, как Ноа подрался на прошлых выходных.

Макс заменил лобовое стекло, но меня больше беспокоили тормоза — и очень большая вероятность, что Ноа мог все испортить.

Может, я и думала о нем худшее, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, поэтому сейчас моим средством передвижения были мои ноги.

Закрыв входную дверь, я вставила наушники в уши, спрятал ключи в карман и переключил телефон в режим музыки, прежде чем отправиться по маршруту, который показал мне дядя Макс.

Завернув за угол дома, я потуже затянула ремни на спине и мысленно застучала кулаком под песню Тейлор Свифт «Shake it off» — чертовски хорошую песню, которую стоит послушать перед началом новой школы.

В одну минуту я стряхивала с себя Тейлор, а в следующую меня терзал медведь.

Огромный бурый медведь, который повалил меня на спину и решил загрызть меня до смерти своим языком — похоже, я не бежала сломя голову. — Ой. Медведи лижутся?

Притворись мертвой, Тиган, притворись мертвой. Медведи не едят мертвецов...

— О, боже, как жаль, — прокричал мягкий женский голос за несколько секунд до того, как вес медведя исчез с моей груди.

Моргнув несколько раз, чтобы прочистить зрение, я приспособила глаза к яркому солнцу надо мной, прежде чем сфокусироваться на женщине с кудрявыми волосами, стоящей на коленях надо мной.

— Медведь, — удалось прохрипеть мне. — Беги.

Женщина улыбнулась и тихонько рассмеялась. — Нет, не медведь, обещаю. Просто моя собака, Ральф.

Ну, черт… Я была уверена, что это медведь.

— Вот, позволь мне помочь тебе подняться, — добавила она, и ее голос был обманчиво мягким и… южным? Она не походила на других соседей, а именно на злобную парочку по соседству.

Ошеломленная и сбитая с толку, я схватила руку этой незнакомки и, шатаясь, поднялась на ноги. — Я думала, это медведь. — Я посмотрела на огромную собаку, которая в данный момент обнюхивал мои ботинки. — Он достаточно большой, чтобы быть собакой.

Теперь я была Наоми Кэмпбелл, со своим ростом 5 футов 5 дюймов, спасибо большое, но женщина передо мной была крошечной, так почему, ради бога, она чувствовала необходимость иметь собаку, которая доставала ей до пупка?

— Он действительно очень дружелюбный, — сказала она, и ее щеки покраснели от усилий удержать поводок Ральфа. Заправив свободный локон за ухо, она протянула мне руку и застенчиво улыбнулась.

Мой взгляд остановился на шраме, искажающем то, что могло бы быть по—настоящему красивым лицом, и моей инстинктивной реакцией было коснуться собственной щеки в знак утешения.

Она понимающе улыбнулась моему дискомфорту. — Я Ли Картер. Добро пожаловать на Тринадцатую улицу.

Жена мистера Картера?

—Тиган Конолли, — пробормотала я, пожимая ее протянутую руку, пока я изучала маленькую женщину передо мной. Какого черта она оказалась матерью этих гигантов через дорогу?

— Здорово видеть, что номер пятьдесят восемь снова занят, — добавила Ли. — Было так обидно, когда Валентины вернулись в Айдахо.

Ее взгляд потемнел, и мое любопытство возросло. — Кто?

— О, семья, которая жила там раньше, — сказала она, покраснев. — Ты сегодня идешь в школу?

— Да, первый день в качестве новенькой, — усмехнулась я. — Должно быть весело.

— Какой класс?

— Шестой год. — Она посмотрела на меня в замешательстве, и я покраснела. — Выпускной год, — поправилась я.

Мне понадобится целый чертов год, чтобы понять разницу в нашей манере говорить, а к тому времени я уже буду лететь обратно в Шаннон. — Повезло мне.

— Моя дочь Хоуп учится в твоем классе, хотя ты ее еще не видела, — сказала Ли с улыбкой. — Мы только вчера вернулись. Мы были за пределами штата, навещали семью большую часть лета.

— О, круто, я… э—э, познакомилась с остальной частью вашей семьи на прошлых выходных. Неловко переминаясь, я добавила. — Я хотела зайти и еще раз поблагодарить мистера Картера за то, что он сделал — он как бы спас мою задницу от соседей.

Я сморщила нос от отвращения и мне еще больше понравилась моя новая соседка, когда она сделала то же самое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картеры

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже