Ноа поднял на меня свою темную, идеально изогнутую бровь, и я встретилась с ним взглядом. — Господи, Тиган, просто доверься мне и сядь, — наконец проворчал он в раздражении.

— Довериться тебе. — Я фыркнула, возможно, это не самый привлекательный жест, но я скрестила руки на груди. Я все еще была внутренне потрясена тем сексом. — Ох…да, доверять тебе — это именно то, что я собираюсь делать, — язвительно парировала я. — Это как побриться налысо и поплавать с акулами.

— Ты уж точно доверяла мне раньше, когда я был до самого упора в тебе, — рявкнул он.

— Классно, — прошипела я, покраснев от стыда. — Прямо в твоем стиле, Ноа.

— Я не имел в виду… Боже, ты заставляешь меня говорить такие вещи… Мне нужен фильтр… черт… — Ноа в раздражении покачал головой, прежде чем тяжело вздохнуть и махнуть рукой между мной и своей машиной. — Просто садись в машину, и я отвезу тебя домой.

— Продолжай трясти рукой у меня перед лицом, и я тебе покажу, куда ты можешь ее засунуть, — предупредила я его. — Это рифмуется со словом 'в зад', так что продолжай.

— Господи, ты такая чертова заноза, — пробормотал он, тяжело выдохнув. — Мне жаль твоего бедного дядю.

— Да, ну, а мне жаль себя за то, что я когда-либо позволяла тебе касаться меня, — прошипела я сквозь стиснутые зубы. — Хотя нет, я не жалею себя, потому что это означало бы, что я должна испытывать к тебе какие—то чувства. А я не испытываю.

— Боже, ты можешь быть такой сукой, Тиган, — Ноа издал резкий смех, явно раздраженный мной, и подошел ближе. Его грудь быстро вздымалась, когда он возвышался надо мной. — Почему бы тебе просто не признать свои чувства ко мне, чтобы я мог уже поцеловать тебя?

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — солгала я.

— Я тебе небезразличен, — обвинил он, глядя на меня сверху вниз. — Я делаю тебя уязвимой, и это пугает тебя до чертиков.

— Нет. — Я покачала головой, опровергая его обвинения. — Я не... мне все равно на тебя.

— Признай это, Тиган, — настаивал Ноа, подходя ко мне. — Ты уязвима и злишься, потому что я делаю это с тобой. — Он вздохнул. — Ты сбежала оттуда, потому что ненавидишь тот факт, что я тебе нужен. Ты ненавидишь тот факт, что ошибалась на мой счет. — Он подошел ближе. — Я именно то, чего ты хочешь, жаждешь, и этот бунтарский голос в твоем мозгу чертовски ненавидит это.

— Заткнись, — огрызнулась я. — Ты понятия не имеешь, как я... Я не ошиблась...

— Ты хочешь, чтобы я был мудаком, которого ты придумала в своей голове, — насмехался он, перебивая меня. В его голосе звучал гнев, но его глаза... они говорили мне совсем другое. Его глаза показывали его замешательство и.. жажду?

Жар...

Он заставлял мою кожу гореть, одним лишь взглядом.

У меня были серьезные проблемы...

— И теперь ты поняла, что я не тот парень, и ты делаешь шаг назад, потому что это все меняет, — хрипло проговорил он, поглаживая большим пальцем мой подбородок. Сегодняшний вечер все изменил.

— Я не уверена, почему вернулась обратно, — призналась я, обвивая пальцы вокруг его головы, все еще находясь в замешательстве от того, что между нами произошло.

У меня был список вещей, которые, по логике вещей, я должна была чувствовать. Стыд, отвращение и сожаление — вот три основные эмоции, которые я должна испытывать, но сейчас эти чувства во мне отсутствовали.

Вместо этого я чувствовала себя возбужденной, запутанной и чертовски безрассудной. Мое тело устраивало гимнастические соревнования между содержимым моего желудка, и сердце, казалось, побеждало, порхая в груди, как сумасшедшая бабочка.

— Я просто… я чертовски запуталась в тебе из-за того, что ты заставляешь меня чувствовать, — призналась я срывающимся голосом. — Ты пугаешь меня.

Глаза Ноа смягчились, когда он притянул меня ближе.

Обхватив мои щеки ладонями, он впился поцелуем в мои губы, и я не смогла удержаться от того, чтобы не прижаться к нему.

— Мне кажется, ты даже не представляешь, что делаешь со мной, — нежно сказал он, глядя мне в глаза и заправляя прядь моих волос за ухо. — Как далеко ты меня завела. Его глаза искрились юмором. — Ты плохо на меня влияешь, Торн.

— Я здесь хорошая, — сказала я ему с ухмылкой. — А ты участвуешь в преступной деятельности в месте, нелепо названном Кольцом Огня...

— Это не мой выбор, Торн, — серьезно ответил Ноа. Его карие глаза впились в мои. — Я должен это сделать.

— Почему?

Уличные фонари освещали едва заметный шрам над правой бровью Ноа, и я не могла удержаться от того, чтобы поднять руку и погладить его по щеке.

— Ноа, — вздохнула я, чувствуя, как тяжесть оседает у меня на груди. — Ты стоишь большего, чем эта дерьмовая жизнь, которой ты живешь, — сказала я ему, удивив нас обоих, когда мой голос слегка надломился.

Ноа зрительно вздрогнул от моего прикосновения. Он уставился на меня так, словно я была каким-то странным существом, названия которого он не мог вспомнить.

— Почему я... — Я сделала паузу и спросила себя, какого черта я делаю, но слова просто вырвались наружу. — Почему у меня такое чувство, что тебе нужен кто—то, кто будет сражаться за тебя так же яростно, как ты сражаешься за тех мужчин...?

Перейти на страницу:

Все книги серии Картеры

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже