Я смотрела на его красивое лицо, и, покусывая губы, я искала любой признак обмана. Я едва знала этого человека, но от того, как мое тело реагировало на него, я хотела его узнать. Я хотела ему верить.

Когда я не ответила, он спросил:

- Ты мне веришь?

- Я хочу, - честно ответила я.

Он погладил меня по щеке, мягкость его прикосновения разительно контрастировала с пылом его поцелуя.

- Я понятия не имел, что случилось - почему ты ушла. Ты была там со мной, а потом ушла.

Я покачала головой, пытаясь вспомнить его слова.

- Ты сказал: «Миссис Витт была права». Что ты хотел этим сказать?

- Она сказала, что ты чем-то расстроена, и спросила, что я натворил.

- Я думала, ты не отчитываешься перед людьми.

- Миссис Вит не «люди». И она не мой босс.

Я улыбнулась: - Я и не думала, но она кто-то?

- Да.

- Но ты мне не скажешь? – спросила я. Когда он не ответил, я попробовала задать другой вопрос. - Как ты нашел меня?

Он взял меня за руку и потянул к дивану. Когда мы сели, он сказал:

- Ты упомянула, что имя твоей сестры - Челси, и что вы зарегистрированы под её именем.

Его напоминание о моей нечестности навело меня на мысль, что я не заслуживаю того, чтобы знать о нем больше.

- Нокс, мы договорились на одну неделю, без каких-либо обязательств. Если ты поклялся, что не женат, если я могу верить в это, то мне не нужно знать больше.

Я растаяла под его губами, когда они снова захватили мои. Моя грудь прижата к его, и мягкая ткань халата мало что делала, чтобы скрыть мои чувствительные соски.

Его взгляд упал туда, где наши тела соприкасались, и его улыбка стала шире.

- Клянусь. - Вихрь его тона потянул меня к нему, пока он дразнил вырез моего халата. – Чарли́... - Он поднял концы моих волос. - ...Ты была ошеломляющей сегодня на ужине. Но сейчас, здесь... - он погладил меня по щеке. - ...Это та красивая женщина, которую я видел у бассейна. Я хотел бы сделать всё возможное, чтобы больше узнать о тебе и о тех границах, которые мы обсуждали. Если у меня есть только неделя, я не хочу тратить больше ни минуты.

Я молча кивнула.

- Кроме того, что ты не встречаешься с женатыми мужчинами, скажи мне о своих жестких границах.

- Я-я не знаю, - честно ответила я.

Глава 7

Настоящее

- Миссис Фицджеральд, вы бы хотели бокал вина?

- Две «Мимозы», для меня и моей дочери.

- Хорошо, мадам.

Мы с матерью расположились в больших удобных креслах и опустили ноги в теплые бурлящие ванны. Учитывая приём, который мы получили, было очевидно, что каждый сотрудник частного спа-салона знал мою мать, великую Аделаиду Монтегю Фицджеральд.

- Дорогая, - сказала она ровно, с определенным количеством Южного акцента, - Пожалуйста, следи за тем, что ты говоришь, особенно рядом с Алтоном. Милая, ты знаешь, как он занят. Он не очень хорошо реагирует на колкие замечания.

По мере того, как мои зубы все больше давили на язык, я почувствовала металлический привкус во рту. Я обещала Джейн, что этот визит пройдет без инцидентов. Я обещала ради неё, не моей матери и определенно не ради Алтона. Я скучала по Джейн больше, чем осознавала. Если бы я смогла уменьшить уровень напряженности, возможно, я могла бы приезжать чаще. Особенно если моя поездка будет запланирована в тот момент, когда Алтон будет в одной из своих командировок.

Мысль о том, что Джейн и моя мать будут только со мной, помогли мне игнорировать светящееся одобрение её мужа в глазах моей матери. С улыбкой, выскобленной на моих губах, я ответила: - Я хотела бы, чтобы этот визит прошел без стресса. Я просто хочу, чтобы ты сказала мне, для чего я здесь.

Она погладила меня по руке.

- Чтобы увидеть свою семью, милая.

Я кивнула молодому человеку, который принес нам напитки.

- Я видела тебя в Калифорнии, на своём выпускном.

- Но это не то же самое, что побывать дома.

Ее голубые глаза обратились ко мне. Столько, сколько я себя помню, я знала, что моя мать была мастером маскировки, но, глядя на нее теперь, я увидела изменения. Она все еще была привлекательной, но, в свое время, ее глаза танцевали со страстью. Я вспомнила то время, когда она была счастлива. Она поклонялась искусству и неустанно сотрудничала с Музеем искусств Саванны. Ее работа была исключительно добровольной, потому что женщины Монтегю не должны работать. Аделаида делала это, потому что она хотела, потому что ей это нравилось. Но потом, с течением времени, у нее появились другие обязанности, которые оказались более важными, которые требовали все больше и больше её времени. Она сказала, что хотела организовывать сборы средств и встречаться с клиентами и коллегами Алтона. Возможно, это не было столь заметно, когда я видела ее каждый день, но сейчас, после своего отъезда, я увидела, что страсть, которой она когда-то обладала, ушла.

Перейти на страницу:

Похожие книги