Хорошо, что я выпила перед уходом, оставленную Рэям пачку вампирской крови, иначе меня бы сейчас стошнило от волнения. — Подумала я, с виду оставаясь холоднокровно спокойной. — Я знаю, что сюда вас привела смерть вашего главы, также я знаю, кем он являлся для вас. Сильным и бесстрашным войнам, мудрым и справедливым главой, хорошим и надёжным другом. — Обведя взглядом всех присутствующих, и заметя, среди них Сашу, стоящего в первом ряду. — Я постараюсь не посрамить его. — Мой голос звучал уверенно, это давалось мне с великим трудом. — Я приложу все свои силы, чтобы быть ему ровней. Чтобы наш клан всегда был самым мощным среди всех остальных. Чтобы никто и никогда из вас не испытывали горечь потери друга или любимого. — Мой голос взлетел, проносясь по лужайке словно гром. — Но в отличие от своего мужа, я не потерплю неподчинения приказам. Игры не по моим правилам. Я буду строга с теми, кто этого заслужит, и уничтожу тех, кто пойдёт против меня, но также, я обещаю, что буду добра с теми, кто этого по истине достоин. — Я набрала в лёгкие побольше воздуху, чтобы мой голос зазвучал ещё громче и чётче. Чтобы его услышали абсолютно все собравшиеся здесь. — Так примите меня, и склонитесь, признав главой клана! — Половина вампиров хоть и недоумённо посмотрела в мою сторону, но ничего не говоря, опустилась на одно колено, прижав кулак к сердцу. Другая половина начала перешептываться, но также встала на одно колено. Не могу сказать, что я была этим довольна. Лурия, как более опытный сделал шаг в мою сторону, как я вновь заговорила. — Я прошу подняться и высказаться тех, кто чем-то не доволен. У кого есть какие-нибудь просьбы, желания или предложения. Я прошу сделать это сейчас, так как другого времени для этого не будет. — Мужчины и женщины не поднимались, а лишь мельком переглядывались. — Что ж, раз все всем довольны, то я прошу Лурию, как обратившего Кристиана МакРив Бойда, и более старшего главу своего линии, признать и подтвердить меня в качестве главы.
Лурия не выказывал ни каких эмоций. Он просто подошёл ко мне и только протянул руку, как пару вампиров подняли головы и, встав, с вызовом взглянули на меня.
Что за бред! — Выкрикнул один из них. — Ты не можешь являться главой клана вампиров, так как не являешься им!
Он прав! — Воскликнул второй. — Это незаконно!
Это более чем законно, так как Кристиан сам выбрал её в качестве своей супруги, скрепив их клятву на крови, при свидетелях семи кланов! — Как гром, прогремел голос Лурии. — К тому же он сам являлся Нуроттом.
Это не важно! Она не может быть одной из нас! — Воскликнул ещё один, поднимаясь с места.
Его примеру последовало порядка пятидесяти вампиров, осуждающих и даже проклинающих меня за то, что я появилась в жизни Криса. Мне стало не по себе, но я не подала виду. Те вампиры, которые не выказывали сомнений в моём статусе как главы, начали попытки убеждения своих соратников. Не могу сказать, что они оказались удачными. В одном конце чуть было не завязалась драка, которую тут же разняли подчинённые Лурии.
Успокойтесь! — Прозвучал приказ Лурии. — Чего вы хотите этим добиться?
Если она не хочет сложить свои полномочия собственноручно и поставить, замес-то себя одного из нас, то я хочу покинуть клан и забрать всех своих подчинённых! — Выкрикнул один из моих противников.
Я согласен с Гаюсом!.. Я тоже… — В разнобой отзывались противники.
Поднялся шум, в ходе которого ещё десяток вампиров присоединились к отвернувшимся от меня. Ситуация накалялась, и это привело меня в бешенство.
Молчать! — Выкрикнула я, и горящий в факелах (установленных по периметру) огонь резко вспыхнул. Перебранка утихла, сменяясь на недовольное ворчание. — Это ваше окончательное решение? — Обведя взглядом тех, кто высказал свой отказ от подчинения. Они утвердительно кивнули мне в ответ. — Я ещё раз прошу тех, кто согласен с тем, чтобы признать меня главой данного клана, выказать мне своё почтение! — Больше шестисот колен тут же опустились на землю.
Кара, что ты делаешь? — Взглянув на меня, спросил Лурия.
Чищу свои ряды. — Прошипела я, заставляя пламя в факелах взмыть вверх. Огонь тут же стал разделяться на порции, пронизывающие, словно стрелами, сердца изменников. Опаляя их, сжигая.
Лурия тут же выкрикнул приказ «Отойти в сторону!» своим подчинённым. Те послушно расступились, наблюдая за казнью. На удивление, все те, кто склонили своё колено, даже не выказали чувства соболезнования тем, кого рядом с ними пронзали горящие стрелы. Тех, кого пламя упустило или просто промахнулась мимо сердца, я добила ножами, выдернув их из ремней на бёдрах.
Когда расправа была окончена, собрав последние силы в кулак, я гордо выпрямилась и взглянула на своих подчинённых.
Это будет с каждым, кто посмеет мне противостоять! — Я глубоко вздохнула, ощущая запах подгорелой плоти. — Приберите здесь!
Мой приказ был принят как план к действию. Порядка сотни вампиров тут же оказались на ногах, хватая тела бывших соратников. Куда они их потом денут, меня не волновало. Даже если они их выбросят у ворот особняка. Мне было плевать.
Глава 18.