Вертолет завис точно над ними. Бордингтон стал серым от страха. Мэри тоже была парализована ужасом. Даже Брауны перепугались. Пыль и мелкий гравий тучами носились вокруг хижины. Они слышали, как трещат ветки деревьев под порывами вихря.

Серов открыл дверцу кабины и высунулся наружу. Теперь он ясно видел небольшую хижину, спрятанную под сенью больших деревьев.

– Немного вниз, – приказал он.

– Это слишком опасно, – запротестовал пилот. – Деревья…

– Немного правее… – Серов высунулся еще больше. Пилот проделал требуемый маневр. Теперь хижина была как на ладони. Серов довольно улыбнулся, а затем по рации вызвал Сика, терпеливо ожидавшего на ферме своего часа.

– Кажется, мы их нашли…

Передав координаты хижины, Серов приказал пилоту возвращаться. Машина набрала высоту и описала петлю вокруг холма.

– Мы обнаружены! – сказал Гирланд, когда вертолет стал удаляться. – Нужно как можно скорее покинуть хижину.

– Я же вам говорил… я же предупреждал вас об этом! – закричал Бордингтон. – Мы попали в западню!

– Может быть, может быть, но западня еще не захлопнулась, – улыбнулся Гирланд.

Через несколько минут они уже были готовы в путь.

– Мы отправимся к месту базирования вертолетов, – сказал Гирланд. – Полиции понадобится по крайней мере часа два, чтобы подняться сюда. Я пойду первым, Жан за мной, потом женщины. Бордингтон замыкающий. В дорогу!

Держась под прикрытием деревьев, Гирланд побежал по узкой тропинке, которая вела с холма вниз. Затем он умерил шаг, вспомнив, как трудно приходится Мэри, непривычной к такому способу передвижения.

Когда они достигли нижнего холма, вертолет все еще кружил на том месте, где стояла хижина.

– Оставайтесь здесь и ожидайте меня, – распорядился Гирланд, осторожно приближаясь к открытому месту. Грузовики с полицейскими вереницей ползли по грунтовой дороге, ведущей к плато. Он увидел, как они останавливаются, буксуя. Солдаты горохом посыпались с грузовиков, тут же снимая автоматы с плеч. Подгоняемые офицерами, они начали карабкаться на холм.

Гирланд прикинул, что их не меньше сотни. Он жестом подозвал Жана.

– Видите их? Скоро нам придется драться. Вы согласны?

– Почему бы и нет! – Жан кивнул головой.

Они разговаривали очень тихо. Гирланд продолжал:

– Этим придется заняться нам с вами. Как видите, Бордингтон совершенно бесполезен в таких делах.

Жан снова кивнул, а Гирланд повернулся к остальным.

– Мы с Жаном пойдем первыми. Через пять минут следуйте за нами. Если услышите стрельбу, оставайтесь на месте. Понятно?

– Да, – за всех ответила Илонка.

– Не стреляйте без особой причины, – сказал Гирланд Бордингтону. – Едва они услышат выстрелы, то неминуемо нас обнаружат.

Бордингтон, с мокрым от пота лицом, попробовал ответить, но не смог произнести ни слова. Он только согласно кивнул в ответ.

Гирланд и Жан, выйдя из-под защиты деревьев, стали спускаться с холма. Это был опрометчивый поступок, так как Серов в бинокль тут же заметил их появление.

– Вот они! – закричал он пилоту. – Спускайтесь ниже! – По рации он отдал распоряжение Сику: – Быстрее ведите своих людей, мы их видим!..

Вертолет почти касался колесами верхушек деревьев. Сквозь ветки Гирланд хорошо видел его пятнистое брюхо. И пилот, и пассажир смотрели вниз. Гирланд не колебался ни секунды. В мгновение ока в его руке оказался револьвер, и раздались четыре выстрела. Вертолет дрогнул и накренился. Пилот, раненный в руку, делал отчаянные усилия, стараясь выровнять машину.

– Вы серьезно ранены? – спросил Серов.

– В руку! – Пилот старался держаться молодцом, но боль туманила сознание. – Я попробую приземлиться!

– Как это – приземлиться! – заорал Серов. – Осторожнее! Здесь же кругом деревья!

Пилот напряг последние силы, и ему удалось кое-как выровнять машину.

– Ну вот! – мрачно сказал Гирланд, пряча оружие в кобуру. – Если бы я не прогнал эту муху, она не дала бы нам покоя. Теперь они знают место нашего нахождения. Нужно возвращаться. Они ждут, чтобы мы спустились. Спутаем их карты. Следуйте за мной.

Шатаясь и ничего не соображая от ужаса, Бордингтон и обе женщины последовали за Гирландом. Жан замыкал группу. Миновав хижину, они начали подниматься на холм.

И вновь послышался гул вертолета, приближающегося к ним. Машину вызвал по рации Серов, убедившийся, что его пилот серьезно ранен. Вертолет, освещенный лучами солнца, завис прямо над цепочкой беглецов, не успевших укрыться под защитой деревьев.

Солдаты, находившиеся в вертолете, открыли огонь из автоматов. Пули вздымали фонтанчики пыли в нескольких метрах от бегущих людей. Все они были вынуждены броситься на землю. Лежа на спине, Гирланд наблюдал за вертолетом, нависшим над ним. Он видел, как офицер, сидящий рядом с пилотом, приказал тому опустить машину вниз. Гирланд тщательно прицелился в голову пилота и нажал на спуск. Убитый пилот повалился вперед, а вертолет, лишившись управления, накренился на правый борт и, врезавшись в склон холма, вспыхнул огромным костром.

– Бегите! – крикнул Гирланд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк Гирланд

Похожие книги