- Да, конечно. Просто его магия внутри меня, - скороговоркой произнёс он.

Драко встал и подошёл к двери.

- Надо рассказать Снэйпу. Идём.

* * *

Дверь за Малфоем закрылась, и Снэйп обратился к Гарри:

- Ну-с, Поттер, объясните, почему вы сразу не пришли ко мне, а решили обратиться за помощью к мистеру Малфою?

- Я приходил. Помните? - Гарри не собирался устраивать скандал, но после рассказа Драко о том, что произошло в ванной, у него вдруг сдали нервы. Он больше не мог и не хотел сдерживаться. - Я вам всё рассказал! Но вы ответили, что ничего особенного не случилось.

- Я и в самом деле не нахожу в этом ничего особенного, - спокойно проговорил Снэйп.

- Конечно! - Гарри метнул в его сторону свирепый взгляд. - И вы ещё удивляетесь, почему я пошёл к Драко! Он, по крайней мере, выслушал меня. А вы и сейчас не можете оторваться от книги.

Снэйп захлопнул лежащий перед ним фолиант с такой силой, что в воздух поднялось облачко пыли.

- Эти незначительные выплески магии никак не отразятся на вашем поведении и самочувствии. Я, в свою очередь, подыщу заклинание, чтобы заколдовать зеркало у вас в комнате от восприимчивости к чарам. Так что сможете любоваться на своё отражение сколько угодно.

- Я лучше пойду, - мрачно сказал Гарри.

- Я ещё не закончил.

Гриффиндорец был вынужден остановиться.

- Значит, вы обвиняете меня в том, что я уделяю вам недостаточно внимания? - спросил мастер зелий. В его голосе не было никакого выражения, и Гарри не понял, злится он или издевается. Или и то, и другое вместе.

- Нет! Я обвиняю вас только в том, что вы ничего не объясняете! По-моему, я имею право знать, что со мной происходит!

- Вы так уверены?

- Уверен! Когда вы дали мне свою кровь, я чуть не умер! А вы и тогда говорили, что это ерунда, скоро всё пройдёт!

- О, да, я помню, как вы изо всех сил сопротивлялись, когда я пытался влить в вас свою кровь, - с насмешливой улыбкой ответил Снэйп.

- Я не понимал, что со мной! Что вам стоило просто объяснить…

- Я ведь объяснил, разве нет?

- Конечно, вы сказали «потерпите, Поттер»! Как будто у меня был насморк!

- Но я сказал правду. И, насколько я понимаю, ваше зрение намного улучшилось с тех пор. Равно, как и общее ваше самочувствие.

Гарри нечего было возразить на такое заявление, но он не желал сдаваться. Он хотел знать, что с ним происходит, а Снэйп до сих пор ничего толком не сказал.

- Да. Но мне было страшно.

- Неужели?

Гарри подошёл к нему и перегнулся через стол.

- Это, чёрт возьми, моё здоровье!

- О, - потрясённо протянул Снэйп.

Гарри озадаченно посмотрел на него.

- Что?

- Вы забеспокоились о своём здоровье? - Снэйп покачал головой. - Мерлин ясный. Значит ли это, что вы наконец повзрослели? Раньше этот вопрос вас не беспокоил.

- Раньше со мной не случалось ничего такого, с чем не могла бы справиться мадам Помфри, - зло сказал гриффиндорец.

- Верно, - Снэйп согласно кивнул. - Поэтому, будьте любезны, Поттер, не обращаться за помощью к мадам Помфри, мистеру Малфою и прочим. Я желаю, чтобы вы немедленно являлись ко мне, и не имеет значения, что с вами стряслось: разбили вы колено или по случайности разнесли половину Хогвартса. И, если я решу, что ничего страшного не произошло, то немедленно сообщу вам об этом. Понятно, Поттер?

- Да, сэр, - сквозь зубы ответил Гарри.

- Прекрасно. А чтобы вы не волновались понапрасну, хочу вас заверить: пока нет поводов для беспокойства.

- Да, сэр.

- И смею напомнить, что по сей день я ещё ни разу не обманул вас.

- Да, сэр.

Снэйп поморщился, когда Гарри повторил это в третий раз.

- Когда мы одни, можете не усердствовать.

- Хорошо, не буду. Я могу идти?

Они смотрели друг на друга, как два дуэлянта. Гарри знал, что последнее слово Снэйп оставит за собой. Вот сейчас…

- Вас возмущает моё равнодушие к вашей персоне, Поттер, не так ли? - профессор встал и обошёл стол. - Что ж, возможно, мне следует изменить своё отношение к вам. Вероятно, вам больше понравилось бы каждый день пить притупляющее зелье, ложиться и вставать строго по часам… Вы мечтаете ежесекундно находиться под моим присмотром?

- А я разве и так не нахожусь под вашим ежесекундным присмотром?

- А вам разве хочется, чтобы это стало очевидно для всей школы?

- Я думаю, они давно догадываются.

- Поттер, если я не ношусь вокруг вас подобно ополоумевшей наседке, то это вовсе не значит, что я не замечаю вашего состояния. И, - Снэйп сделал шаг и оказался рядом с гриффиндорцем, - раз вы являетесь в мою комнату по вечерам отнюдь не для того, чтобы пожелать мне спокойной ночи, то, я думаю, можно сделать о вашем самочувствии весьма утешительный вывод.

Гарри хотел ответить ему в том же тоне, но тут случилось что-то странное. Словно он увидел себя и Снэйпа со стороны. И впервые трезво оценил происходящее. Безумие. Всё. Его влечение, сумасшествие, одержимость… Они не могли появиться ниоткуда.

- Постойте… Я вдруг вспомнил…

Снэйп непонимающе приподнял брови.

- Чем вы поили меня осенью?

- Прошу прощения?

- Вы каждый день вливали в меня какую-то дрянь. Помните? Вы говорили, что это для аппетита, - Гарри смотрел Снэйпу в глаза и старался не отпускать его взгляда.

- И?..

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги