— Благодарю вас. Пожалуйста, успокойтесь. Не надо плакать. Бриг, я хочу, чтобы вы запомнили. Вы для меня не дворецкий, не слуга, тем более, нет-нет, гораздо больше. Я счастлива, что в моей жизни есть вы — тот маленький островок, соединяющий мое любимое детство с днем нынешним. Спасибо вам за это. Сразу, как закончится тяжба с наследством, перевезем ваши вещи и все, что пожелаете. А пока будем путешествовать. Обстановка в Визельборге сложилась неблагоприятной, мне трудно проводить время в обществе людей другого склада, воспитания, лишенных элементарных понятий и нравственных норм. Компания не для меня. Устаю от них. К тому же, там витает запах смерти. Сами понимаете, мало приятного.
— Счастлив служить вам и быть полезным.
— Бриг, не в этом дело. В моем доме есть слуги, помощников по хозяйству достаточно. Дело в другом. Мне тоже одиноко, внезапно я осталась совершенно одна. А вы — частица тех, кого я так любила и потеряла. В живых никого не осталось, — взгрустнулось мне. — Поэтому будьте рядом и больше ничего не надо.
— Можете быть уверены, до последнего вздоха буду верен вам.
— И, пожалуйста, не называйте меня «мисс». Для вас я — Мери, как для матушки и тетушки. Вы меня в детстве называли по имени, я помню.
— Было такое, — засмущался Бриг.
— Пожалуйста, не церемоньтесь, я разрешаю.
— Постараюсь, ми… — привычка заставила его. Губы самопроизвольно выговорили слово «мисс», как он обращался прежде, — дворецкий замолчал, — как-то непривычно, простите.
— Ничего, привыкнете. Джерри тоже до последнего никак не мог привыкнуть и говорил мне «мисс».
— И это понятно. Привычка — вторая натура.
— Есть привычки, которые со временем нужно изживать.
— Буду стараться.
— Смотрите, вы мне слово дали.
Бриг заулыбался.
—Теперь я спокойна, вы повеселели.
Загадки начинаются…
Добрались мы спокойно, без приключений. Бриг растопил камин. Согрел чай, и мы, усевшись, вспоминали прежние времена.
— Бриг, пожалуйста, в следующий раз напомните мне забрать сюда матушкину шкатулку.
Дворецкий лукаво улыбнулся, его глаза сузились, в уголках пролегли тоненькие извилистые дорожки.
— Чему вы улыбаетесь? Напомнили мне шкодливого ребенка.
— Она в вашем саквояже. Я знал, что вы захотите забрать ее и перед отъездом вложил.
— Какой вы молодец! Опережаете мои желания.
— Мисс Мери, я знал вас маленькой девочкой, вы на моих глазах росли, превратились в прекрасную барышню. Любил вас, как дочь, очень привязан. Мне не трудно немного забежать вперед и предугадать, что пожелает ваша душа.
— Вы тронули мое сердце. Благодарю, Бриг, вы настоящий друг.
Мы пили чай с моим любимым вареньем, которое заботливый дворецкий захватил с собой, и каждый думал о своем. Нашу идиллию нарушил звон колокольчика у входной двери. Мы посмотрели друг на друга.
— Кто это может быть? — я очень удивилась. — Никому не сообщала, что возвращаюсь домой, даже подруге.
— Пойду, проверю, кто там, — сказал Бриг и заторопился.
Я смотрела на огонь в камине. Поленья так осязаемо потрескивали, словно жалуясь и сердясь, доказывали кому-то свою правоту, выражая недовольство со свойственным им говорком.
Вернулся дворецкий.
— Мисс Мери, посыльный доставил.
— Что там?
— Письмо.
— Давайте, спасибо. На конверте не было адреса. «Анонимка», — заподозрила я.
Открыв конверт, достала письмо и увидела плохо различимый текст. Мне показалось, что кто-то умышленно выводил буквы левой рукой, чтобы до неузнаваемости исказить почерк.
— И как это понимать?
— Что-то не так?
— Странное послание от незнакомца или незнакомки.
— Не читайте, мало ли… кому что взбредет в голову.
Я не слушала Брига, мои глаза скользили по тексту, спотыкаясь и продираясь от слова к слову, стараясь вникнуть и понять.
— Мисс Мери, послушайте старого Брига, бросьте это письмо в огонь, там ему место.
— Зачитаю вам, разобралась в этой бессмыслице и несуразице, написано вкривь и вкось. Кто-то явно очень постарался скрыть свой почерк.
Бриг присел и сосредоточился.
«Мисс Мери, спешу сообщить, что небезызвестный вам сэр Чарлз Ричмонд сегодня вечером посетит бал, и не один. С ним будет дама. В случае, если пожелаете убедиться в правоте моих слов, ниже оставляю адрес.
Со всем уважением, ваш друг».
На этом письмо оборвалось.
— Друг… нет, это не друг писал. Тысяча вопросов и головоломка. Как чужой человек узнал, что я вернулась домой, и мы с сэром Чарлзом знакомы? Задачка, замечу вам.
— Кто-то следит за вами. Зачем? Позвольте спросить, а кто этот господин, сэр Чарлз?
— Бриг, это тот самый человек, который спас меня, когда разыгралась в дороге сильная метель, и мы застряли. Он отвез меня в свой замок, его доктор оказал помощь. Представляете, карету так качнуло, что я выпала из нее и подвернула ногу.
— О, Господи, ушиблись?
— Да. У него чудесный доктор, вылечил меня, хорошие люди.
— Спрашивается, откуда господин, который писал анонимное письмо, знал такие подробности? Кто-то следит за вами, зачем, не пойму.
— Невероятно. Кому я понадобилась?
— Не знаю, что и сказать. Но все это мне не нравится.